Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 523 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
El Búho
19 минут назад, Evk сказал:

Да уж, а раньше любой ИИ христианина с фокусом на соблазнение запросто по 15 детей фигачил.

и девки были моложе и трава была зеленее. 

Ссылка на комментарий

Dracula
1 час назад, EugeneDzoy сказал:

В смысле стандартные или им новые саксонские запилят? Вероятно стандартныне. Какой ужас. 😫

странно, что у англосаксов были норманские портреты, а не саксонские

_________
добавлено 3 минуты спустя
2 часа назад, Brenn сказал:

@e479 вы же помимо перевода еще и фиксите игру, поэтому такой у меня вопрос: вы будете что-то делать с ситуацией, когда игра тупо убивает "лишних" персонажей при дворе игрока? Т.е. всяких гостей, приглашенных и т.д. Они умирают от некой "неизвестной болезни". Я понимаю, что это сделано, чтобы не перегружать игру персонажами, для оптимизации. Но это очень сильный удар по геймплею и ролевой составляющей. Нельзя ли двор игрока добавить в исключение? Если можно, то скажите пожалуйста, будет ли это сделано в переводе? Просто мы в дискорде обсуждаем эту проблему.

не надо такие идеи подбрасывать) и так по паре сотен человек при дворе, да что бы еще и не дохли лишние?

не уверен на счет "особого интереса", но игра не выпиливает советников, военачальников, обладающих почетными титулами, женатых и знатного рода

или используйте придворного как-то или жените 

Ссылка на комментарий

Dracula

@e479 а в вашем переводе/моде как-то фиксится тот трэш, когда игра после смерти мужа при беременной жене/наложнице начинает считать, что у них был матрилинейный брак

Ссылка на комментарий

4 часа назад, Dracula сказал:

@e479 а в вашем переводе/моде как-то фиксится тот трэш, когда игра после смерти мужа при беременной жене/наложнице начинает считать, что у них был матрилинейный брак

Нет, это баг кода

Ссылка на комментарий

Плохие новости. Похоже, сегодня обновления перевода не будет. Столько сил и всё зря. Оказалось, новая система адресации имен религий работает только в рандомном мире. А поскольку разделить перевод надвое под каждую из систем невозможно, то даже не знаю, что теперь с этим делать. Главное переделал уже все файлы, а теперь выходит - нельзя был этого делать.

Ссылка на комментарий

Alexey69

@e479 Получается, что перевод может существовать, как мод, только для одного из миров, либо для исторического, либо для случайного?

Если игрок создаёт случайный мир, нужно подключать отдельный мод перевода?

Ссылка на комментарий

17 минут назад, Alexey69 сказал:

@e479 Получается, что перевод может существовать, как мод, только для одного из миров, либо для исторического, либо для случайного?

Если игрок создаёт случайный мир, нужно подключать отдельный мод перевода?

Не хотелось бы такого ада. Вообще, даже кодер, который это делал в своё время был уверен, что всё работает. Да я и сам проверял (весной) на бете. Видимо, когда стали готовить релиз, решили эту часть кода просто убрать для обычного мира, оставить только для рандомного.
Даже на рандомном мире, если оставлять исторические названия религий, система не включается(

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Alexey69

@e479 Кстати, в версии от 22-го числа, у меня пропали ограничения по дипломатическому радиусу.

В правилах игры установлен ограниченный дипломатический радиус. Ни каких модов, кроме русификатора. Игра в версии от @Embro.

С более ранним переводом всё работало, заменил на новую версию, дипломатический радиус стал бесконечностью.

 

 

Ссылка на комментарий

List2006

В общем, после работы на коленке распарсил в html.

 

Качать:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Как использовать:

-Двойной клик по html файлу (должен открыть в браузере по-умолчанию, но тестировал работу в хроме).

-Если не открыл, то делаем правый клик по файлу, в контекстном меню выбираем "открыть с помощь" и выбираем chrome.

 

Что получилось и что не получилось:

-С переводом сделал только ссылку-вставку на окно гугла, можно в принципе сделать мини-окошко в виде спойлера. Что не получиться - так это вставить перевод сразу в поле-редактирования, надо писать целый бэкенд и прочее радости (это уже на коленки не сделать, это проблема связанна с безопасностью в браузерах).

-Не вышло с раскраской в редакторе, во первых я не понял нужна ли она и оставил просто как есть, ну опять же на коленке такое за 30 минут не написать (просто оставил как есть).

-Кнопка копировать - копирует в буфер обмена, в хроме работает.

-Каждый файл разбит по 200 строк, диапазон номеров строк в название файла (могу сделать диапазон шире, перестраховался, чтобы не у кого не тормозило).

-Второе поле - это ключ и окончание, (префикс и постфикс), перевод вставляют между этими ";".
-Если текст слишком большой или маленький используйте Ctrl + или Ctrl - в браузере, кто способный, может открыть css файл и вообще стили сам задать (ну и пишите в приват пожелания, писал на ноуте у него маленький экран, шрифт может оказаться слишком большой).

-За основу взят HolyFury.csv от мода за 25 число.

-Кодировку сделал cp1251 (если другая, скажите).

-Спецсимволы раскрасил в красный (нашел только $ и §)

-Закомментированные строки видны с красным "#" в ключах (вторая строчка)

 

В общем, делал я все по-быстро потому, что не знаю, нужно ли людям такое или нет, я не хотел много времени потратить пустую. Если штука удобная и нужная, пишите - об ошибках, пожеланиях и по оформлению (опять же, дизайн на коленке, очень топорный).

image.thumb.png.aae0d3611fa5a35a533ae2fa196df2ce.png

@Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем List2006
Ссылка на комментарий

List2006

Кто умеет питонячить, могу сразу этот скрипт скинуть, там немного.

Спойлер

image.thumb.png.14d68bf7e82d0d2110fd9bb09406bd6a.png

Изменено пользователем List2006
Ссылка на комментарий

Ребят, ни у кого не съезжал текст с модом "Historical Immersion Project"? Может это можно как-то поправить?

 

SNAG-0093.jpg

Изменено пользователем Stell
Ссылка на комментарий

List2006

Поправил имена файлов, чтобы шаг строк выглядел логично (обновил и в основном сообщение)

Пример:

HolyFury_2400-2599.html

HolyFury_2600-2799.html

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Если кто не понимает как быстро переместиться к нужной строке и вам нужно, например, 144 строка перевода, чтобы не скролить файл, сделайте поиск по странице (Ctrl + F) с символом номера "№", например "№144"

Изменено пользователем List2006
Ссылка на комментарий

3 часа назад, Alexey69 сказал:

@e479 Кстати, в версии от 22-го числа, у меня пропали ограничения по дипломатическому радиусу.

В правилах игры установлен ограниченный дипломатический радиус. Ни каких модов, кроме русификатора. Игра в версии от @Embro.

С более ранним переводом всё работало, заменил на новую версию, дипломатический радиус стал бесконечностью.

 

 

Это касается только Китая или вообще?

Ссылка на комментарий

В общем, наделал кучу новых костылей и предстоит сделать еще больше, чтобы работали религии и так и сяк. Не факт, что они на самом деле будут работать (тут мне бы не помешал фидбэк), залил обнову.

Ссылка на комментарий

1 час назад, e479 сказал:

В общем, наделал кучу новых костылей и предстоит сделать еще больше, чтобы работали религии и так и сяк. Не факт, что они на самом деле будут работать (тут мне бы не помешал фидбэк), залил обнову.

На пиратке будет работать? А то прошлая версия вылетала в момент старта игры

Ссылка на комментарий

1 минуту назад, Soslan сказал:

На пиратке будет работать? А то прошлая версия вылетала в момент старта игры

Какая еще прошлая версия? Я обновляю почти каждый день. И вылетать не должно ни на какой версии, если файлы соответствуют оригиналу. 

Ссылка на комментарий

11 час назад, nightowl2012 сказал:

кому там надо увеличить размер ..хм...двора? 

при этом нужно понимать, что это увеличит размеры всех ..хм..дворов в игре

в любом моде нужно создать файл с произвольным именем и с расширением lua по пути  common\defines

в нем следующие 

NDefines.NEngine.COURT_PRUNE_SIZE = 60 --размер двора при котором начинается чистка
NDefines.NEngine.PRUNE_MINIMAL_AGE = 60--минимальный возраст попадающих под чистку
NDefines.NEngine.HEALTH_IMMUNITY_TO_PRUNING = 5 -- персонажи со здоровьем 5 и более под чистку не попадают
NDefines.NCharacter.COURT_SIZE_CHILD_PENALTY_THRESHOLD = 40 -- штраф к рождаемости, если размер двора больше
NDefines.NDisease.CROWDED_THRESHOLD_MODIFIER = 60 -- размер двора при котором на придворных всякие болячки сыпятся.

 

числа взяты для примера и их можно менять в любой момент.

Как понял, это числа оригинала.
Вопрос такой, те к то в тюрьме - учитываются в этом лимите?

*

@List2006 , я так понимаю, сохранять это ручками?

Изменено пользователем Repka
Ссылка на комментарий

3 минуты назад, Repka сказал:

Как понял, это числа оригинала.
Вопрос такой, те к то в тюрьме - учитываются в этом лимите?

Это далеко не оригинальные числа. Учитываются все при дворе - и узники и советники. Так что иногда режут нещадно. К тому же ограничение по возрасту не работает. По-умолчанию оно 40 лет, но по факту игра удаляет даже детей.

Ссылка на комментарий

@e479 , это вообще странно. Казимат, есть казимат, а двор, есть двор. С какого перепугу их уравняли то? Ежели только против любителей концлагерей...

Но, коли я всех еретиков отпущу, то пять ловить тайные религии придётся...

Ссылка на комментарий

В 25.11.2018 в 20:55, List2006 сказал:

Другая реальная проблема, у меня не хватит авторитета, что привлечь комьюнити которое уже переводит. То есть, это должен сделать кто-то из местных, кого послушают и станут с гитхабом работать (тут и так мимикродилы забегают и сарказмирует в сообщениях, толку мне это делать).
Или ты считаешь что залить текст на гитхаб это неведомая тяжелая задача?

Чет взолольнул. Интернет не так работает, приятель. Авторитет и зарабатывается действиями. Если товарищи увидят, что ты все по красоте организовал, то будет и почет и уважение и работа. А так выше правильно сказали, кудахтать с дивана все горазды.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,069
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3346132

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Videros


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...