Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 511 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
4 минуты назад, Sniperok сказал:

А что не так-то?

В то время не было никакой Одессы. К сожалению, никто не знает, что именно за города там были в то время (самый ранний - Коцюбеев - упоминается в XIV веке), поэтому, видимо, и поставили такую "заглушку".


El Búho
59 минут назад, e479 сказал:

А исправляется это добавлением в файл coat_of_arms недостающих цветов из ванили

благодарю! добавил недостающие цвета и наслаждаюсь чистым логом. :)

 

Изменено пользователем nightowl2012

Абылай-хан
В 17.11.2018 в 15:38, Keksik сказал:
  Ссылка на яндекс диск. (Скрыть)

Альфа русик из стима, обновлённый по состоянию на 17.11.2018. Лично проверил, ничего не вылетало, работает стабильно. По сравнению с прошлой версией видны исправления. Для всех тех кто играет с ознакомительной версии или не скачать со стима:)

Все файлы обновлены по состоянию на 17.11.2018 время: 21:23. Кто устанавливал до этого момента, настоятельно рекомендую перейти по ссылке и обновить свои файлы:)

Скачал, закинул содержимое в папку mod в Документах. Однако ничего не поменялось. Игра по-прежнему на англ. 


14 часа назад, e479 сказал:

Если кто-нибудь знает город Кременчук на Волге, просьба дать знать. Я уже всё обыскал, но видимо знают о нем только парадоксы.

Да, его может сожгли двадцать раз за последнюю тысячу лет. Или тогда он городом назывался(размером в какие-нибудь невероятные полтора гектара был), а потом как-то вокруг города росли, а он нет. Вот и канул в неизвестность. 

Это как с Ростовским княжеством, которое теперь Ярославская обл. А Ростов Великий - поселение на три дома. Переименуй этот Кременчук в любой другой город, расположенный на Волге рядом с Казанью. Че париться-то? 😊

 


Keksik
5 часов назад, Абылай-хан сказал:

Скачал, закинул содержимое в папку mod в Документах. Однако ничего не поменялось. Игра по-прежнему на англ. 

Удалите полностью папку игры в документах и запустите игру, чтобы она по новой её установила. Потом снова закиньте мод, не получится, позже будем разбираться.


Sniperok
14 часа назад, QIgel сказал:

В то время не было никакой Одессы. К сожалению, никто не знает, что именно за города там были в то время (самый ранний - Коцюбеев - упоминается в XIV веке), поэтому, видимо, и поставили такую "заглушку".

Да как это не знают?) Это ты одесситу рассказываешь?) Давным-давно уже все нашли и знают, просто парадоксы используют современное название,а не то,которые было раньше.


33 минуты назад, Sniperok сказал:

Да как это не знают?) Это ты одесситу рассказываешь?) Давным-давно уже все нашли и знают, просто парадоксы используют современное название,а не то,которые было раньше.

 

Что за название-то?


21 час назад, Keksik сказал:

Мне что обязательно подписываться что это тоже была шутка? Вот я так и знал, что вы не поймёте... Причём я же указал, посмеёмся. Эх, что ж вы такой не понятливый... Буду ставить пояснение что это рофл.

Тогда сори, не понял. Но звучало просто как упрек.


El Búho

@e479 опять род потерялся в двух событиях. в первом случае на кнопке, во втором в тексте события.

Спойлер

lmyZVJc.png

 

zxRhXyY.png

 

Изменено пользователем nightowl2012

aptem119

привет всем я тут сделал машинный русификатор https://drive.google.com/file/d/1aoRPm2YcFiBR116ua9ccCKAFckqnnRHA/view?usp=sharing

говорю сразу перевод делал для себя кидать в папку с русификатором игры.

Изменено пользователем aptem119

31 минуту назад, aptem119 сказал:

привет всем я тут сделал машинный русификатор https://drive.google.com/file/d/1aoRPm2YcFiBR116ua9ccCKAFckqnnRHA/view?usp=sharing

говорю сразу перевод делал для себя кидать в папку с русификатором игры.

надеюсь это то о чем я думаю, спасибо завтро заценю


aptem119
5 минут назад, Denex сказал:

надеюсь это то о чем я думаю, спасибо завтро заценю

перевёл только длс


Абылай-хан
14 часа назад, Keksik сказал:

Удалите полностью папку игры в документах и запустите игру, чтобы она по новой её установила. Потом снова закиньте мод, не получится, позже будем разбираться.

Попробовал. Не помогло. Полностью удалил папку Crusader Kings 2 в Документах. Затем запустил игру. Она заново установила папку в Документах. Потом в той же папке создал папку mod и в нее закинул всё содержимое архива. Снова запустил игру, игра видит мод Альфа Перевод. Ставлю на нем галочку и запускаю. Но всё в игре по прежнему на инглиш. В чем может быть дело?


 

16 минут назад, Абылай-хан сказал:

Попробовал. Не помогло. Полностью удалил папку Crusader Kings 2 в Документах. Затем запустил игру. Она заново установила папку в Документах. Потом в той же папке создал папку mod и в нее закинул всё содержимое архива. Снова запустил игру, игра видит мод Альфа Перевод. Ставлю на нем галочку и запускаю. Но всё в игре по прежнему на инглиш. В чем может быть дело?

архив не надо разархивировать


Абылай-хан
2 минуты назад, Nery98 сказал:

 

архив не надо разархивировать

Вы уверены?


Только что, Абылай-хан сказал:

Вы уверены?

ну у меня же всё работает


Абылай-хан
3 минуты назад, Nery98 сказал:

ну у меня же всё работает

Попробовал. Теперь игра вообще не видит мод при запуске


qwertySokorenko

дайте  сылку  скачать игре 

 


Доброго времени суток, подскажите может кто то видел/делал перевод, хотя бы условно-понятный доктрин и других ништяков в окне реформирования язычества ?

P.S Послали сюда


Eclairius
3 минуты назад, ISpaMI сказал:

Доброго времени суток, подскажите может кто то видел/делал перевод, хотя бы условно-понятный доктрин и других ништяков в окне реформирования язычества ?

P.S Послали сюда

Попробуйте скачать машинный перевод DLC Священной Ярости:

16 часов назад, aptem119 сказал:

привет всем я тут сделал машинный русификатор https://drive.google.com/file/d/1aoRPm2YcFiBR116ua9ccCKAFckqnnRHA/view?usp=sharing

говорю сразу перевод делал для себя кидать в папку с русификатором игры.

 

 


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,074
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3416527

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    349

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Скачать игру | Патчи | Скачать русификатор | Задать технический вопрос | Задать игровой вопрос | FAQ | Дневники разработчиков | Предложения по развитию раздела     !

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...