Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 419 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Пожалуй, переименую Восточную религиозную группу обратно в Дхармизм. Хоть понятие и индийское, но даосизм де-факто легко можно причислить к его принципам.

Ссылка на комментарий

А сейчас кто-нибудь занимается переводом ивентов или все ждут e479?

Ссылка на комментарий

@nik1t так написал как будто обругал за то что никто не занимается переводом.

Ссылка на комментарий

Kornelius
12 часа назад, e479 сказал:

А написано сколько именно он ограбил, число, или нет? Если нет, значит какие-то строки перепутаны местами. По поводу денег и изгнания, был какой-то баг в ванили и вроде как они должны были его исправить, но не факт, что в 2.8.1 уже, во всяком случае в переводе конечно же такие вещи я не менял. А да, они еще ведь сделали, что наследование происходит для всех, деньги передаются по наследству родственнику, а не сюзерену для всех персонажей без исключения, даже придворных. Возможно, деньги как бы и не полагались Вам при этом событии, а раньше (по мнению парадоксов) это был просто баг. И еще один момент - там деньги в абсолютном выражении или как часть годового дохода? Возможно, сначала персонажа лишают денег, а потом пытаются остатки передать Вам, но их как бы уже и нет, поэтому ничего не дается.

Нет, это происходит когда скандинавский правитель пытается пограбить мои земли, то есть высаживается с моря на мою провинцию, приходит сообщение что такой-то разграбил и разорил твои земли в такой-то провинции. 

Если при изгнании деньги получать теперь не положено, нужно изменить описание опции изгнания, там написано что деньги получит сюзерен... При изгнании, все деньги раньше переходили в казну правителя...

Ссылка на комментарий

41 минуту назад, Kornelius сказал:

Нет, это происходит когда скандинавский правитель пытается пограбить мои земли, то есть высаживается с моря на мою провинцию, приходит сообщение что такой-то разграбил и разорил твои земли в такой-то провинции. 

Если при изгнании деньги получать теперь не положено, нужно изменить описание опции изгнания, там написано что деньги получит сюзерен... При изгнании, все деньги раньше переходили в казну правителя...

А Вы уверены, что перед изгнанием у этого персонажа были деньги? Просто мне нужна конкретика, чтобы было от чего плясать и возможно на что-то жаловаться, если есть баг.

Ссылка на комментарий

@e479

В тексте "Возвращение Высшего Жреца" у зороастрийцев лишний символ "\" в описании: "\Мобедан-Мобед будет служить в качестве".

В редакторе персонажа ужас из переменных. В консоли тоже, кстати.

"Согласно легенде, (поставить запятую) персидский царь (заменить на "правитель") Хушанг раскрыл секрет огня в далеком прошлом и пепердал его людям." - это я переводил :) И в той же строке текста поправить "Он проводится в честь огня ради победы над силами тьмы и холода".

Когда книгу заканчиваешь писать, то на кнопке писано "х" и всё.

Китаем стал править чжурчженьский правитель "Саиньid", это норма?

Изменено пользователем Evk
Ссылка на комментарий

Kornelius
46 минут назад, e479 сказал:

А Вы уверены, что перед изгнанием у этого персонажа были деньги? Просто мне нужна конкретика, чтобы было от чего плясать и возможно на что-то жаловаться, если есть баг.

Да, в том то и дело что после мятежа и пленения заговорщика (который владел графством в моем герцогстве), хотел отпустить за выкуп, но увидел у него аж 500 с лишним золотых, решил изгнать чтобы получить эти деньги и... ничего не получил. Решил что персонаж подумает что его бог наказывает за жадность и стяжательство и вступил в орден бенедиктинцев... ))

Изменено пользователем Kornelius
Ссылка на комментарий

Kornelius

5a34a62aa5aae_.jpg.b815c1120a96d3845cd2532bda0f6f5f.jpg Вот кстати PrintScreen сообщения при разграблении.

Ссылка на комментарий

10 часов назад, Evk сказал:

@e479

В тексте "Возвращение Высшего Жреца" у зороастрийцев лишний символ "\" в описании: "\Мобедан-Мобед будет служить в качестве".

В редакторе персонажа ужас из переменных. В консоли тоже, кстати.

"Согласно легенде, (поставить запятую) персидский царь (заменить на "правитель") Хушанг раскрыл секрет огня в далеком прошлом и пепердал его людям." - это я переводил :) И в той же строке текста поправить "Он проводится в честь огня ради победы над силами тьмы и холода".

Когда книгу заканчиваешь писать, то на кнопке писано "х" и всё.

Китаем стал править чжурчженьский правитель "Саиньid", это норма?

Кракозябры в редакторе и консоли, потому что парадоксам дико лень это исправлять. В консоли пофиг, но в редакторе по идее можно надписи убрать вообще, иконки и подсказки же всё равно есть.
А пустой текст - это автозамена так сработала со строками, в которых были лишние ; - текст потерялся вообще.
 

3 часа назад, Kornelius сказал:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Вот кстати PrintScreen сообщения при разграблении.

Разобрался уже с этим, чего не скажешь о деньгах при изгнании - там надо бы разузнать, как задумано у них.

Ссылка на комментарий

Цитата

Без гуглоперевода дополнения 2.8.0

то есть полный перевод K2_2800_FULL_RUS_ALPHA_Combo_GoogleTranslation.zip для каких то фанатов привыкших к корявому переводу?

Естественно мне не нужен гугл перевод транслятор, смысл в нём вообще кому то? Если есть полный перевод я так понял.

Но мне кажется что то тут начудили с определениями.

Ссылка на комментарий

fet_ted
16 минут назад, VETER15 сказал:

то есть полный перевод K2_2800_FULL_RUS_ALPHA_Combo_GoogleTranslation.zip для каких то фанатов привыкших к корявому переводу?

Естественно мне не нужен гугл перевод транслятор, смысл в нём вообще кому то? Если есть полный перевод я так понял.

Но мне кажется что то тут начудили с определениями.

Большую часть текста ещё не перевели. Этот вариант для тех, кто совершенно не знает ангельского языка (а такие есть)

Ссылка на комментарий

BANISH_TAKE_WEALTH_PERCENTAGE_LANDED = 0,
BANISH_TAKE_WEALTH_PERCENTAGE_COURTIER = 1,
Вот эти параметры в defines.lua определяют процент, который должен получать хозяин двора, при котором служит изгоняемый человек. Если у него есть титулы - хозяин его двора получит 0%, если титулов нет - 100% его богатства. Выходит, тот человек владел титулами, либо был придворным кого-то другого (не путать с заключённым). В моде Новгород вместо нуля у меня тоже 100% для титулованных.

Ссылка на комментарий

2 часа назад, fet_ted сказал:

Большую часть текста ещё не перевели. Этот вариант для тех, кто совершенно не знает ангельского языка (а такие есть)

Значит CK2_2810_FULL_RUS_ALPHA_Combo.zip имеет не переведённый текст(буржуйский). Но считается полным! На основании чего он считается полным?

Почему, не написано честно о том что, там, не всё переведено?

Другими  словами, перевод не может быть полным в принципе, имея в своём составе буржуйский!

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
13 минуты назад, VETER15 сказал:

Значит CK2_2810_FULL_RUS_ALPHA_Combo.zip имеет не переведённый текст(буржуйский). Но считается полным! На основании чего он считается полным?

Ну, на основании того, что в нём переведены: имена, династии, персонажи, тексты в lendendetitles, и другие параметры, прописанные не в папке localisation. Так уж повелось, что фулл-переводом считается тот, у которого на русском вышеупомянутые аспекты, даже если многие события не русифицированы, в то время как лайт - это перевод только папки localisation.  Так что да, перевод полный, хоть и незавершенный.  Как бы парадоксально это не звучало. :)

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Яндекс-диск опять похерил ссылки, пришлось обновить подпись.

Ссылка на комментарий

3 часа назад, Eorl сказал:

Ну там же написано Альфа, ясно что не законченный

Ясный вы наш, альфа для тебя что угодно может означать, я же читаю нормальный русский текст, которым написано следующее:

В 09.06.2012 в 22:44, drdollar сказал:

1. Полная версия перевода под CK II 2.8.1.0 c extendedtitles (все события переведены):

не хочу ссор разводить и указывать на очевидное, но читать то вы уже надеюсь научились по-русски!

То есть, есть люди которые читают, а не подразумевают под бетами альфами и центаврами.

Ссылка на комментарий

@e479 вижу, что император не любит индийские культуры, но, наверно, правильнее было бы написать индоарийские? Есть дравидийская группа и индоарийская, они обе индийские, вроде.

При постройке фонтана вариант: "Не зам тратить не это деньги", - речь, очевидно, про "нельзя".

Когда китайский инженер строит что-либо в провке, то там тоже кнопка пустая или писал уже об этом, не помню.

При улучшении отношений с кланом у кочевников: "TRIGGER_CLAN_TITLE", - в подсказке.

При императорской браке с Китаем пишут: "М сын *имя* женился".

переменная  

FDBB993CA5A0E8EE3A5CF26945F7EC48FFE6CDFB

Hide  
Изменено пользователем Evk
Ссылка на комментарий

Kornelius
20 часов назад, e479 сказал:

BANISH_TAKE_WEALTH_PERCENTAGE_LANDED = 0,
BANISH_TAKE_WEALTH_PERCENTAGE_COURTIER = 1,
Вот эти параметры в defines.lua определяют процент, который должен получать хозяин двора, при котором служит изгоняемый человек. Если у него есть титулы - хозяин его двора получит 0%, если титулов нет - 100% его богатства. Выходит, тот человек владел титулами, либо был придворным кого-то другого (не путать с заключённым). В моде Новгород вместо нуля у меня тоже 100% для титулованных.

Провел опыт в контролируемых условиях: действительно, владеющий титулами ничего не дает сюзерену, но отчего тогда ничего не получает и его единственный наследник получивший землю изгнанного? То есть деньги просто исчезают...  В сообщении при изгнании ничего нет про деньги сюзерену, это я спутал что-то, там только про то что это акт тирании... 

Ссылка на комментарий

Kornelius

После изменений возникла проблема с родом...

111.jpg

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,070
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3349990

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Baruto


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...