Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 376 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
VaeVictis
4 часа назад, Kvirit сказал:

Вроде как с 536-807 строку все еще остается большой пробел.

Взял.
Так для уточнения, он начинается с

EVTOPTA_6039;A life of secrecy might not be for me, after all.;Avoir une vie secrète n'est peut-être pas fait pour moi finalement.;Ein Leben der Geheimniskrämerei ist vielleicht doch nichts für mich.;;Tal vez la vida clandestina no sea para mí.;;;;;x
EVTDESC_MNM_6041_A;;...;;;;x


?

И все остальные языки удаляем, остаётся только русский?

Изменено пользователем VaeVictis

Kornelius

При установке мода Новгород с последним переводом и бета-версией патча 2.7.0.1, исчезает возможность передавать артефакты... Можно это как то поправить?


Эта версия кривовата. Лучше уж тогда 2.7.1 бета, но я пока адаптирую ее. Там добавили кучу династий и персонажей.


1 час назад, VaeVictis сказал:

Взял.
Так для уточнения, он начинается с

EVTOPTA_6039;A life of secrecy might not be for me, after all.;Avoir une vie secrète n'est peut-être pas fait pour moi finalement.;Ein Leben der Geheimniskrämerei ist vielleicht doch nichts für mich.;;Tal vez la vida clandestina no sea para mí.;;;;;x
EVTDESC_MNM_6041_A;;...;;;;x


?

И все остальные языки удаляем, остаётся только русский?

Да. Но x оставляем. 


Чо-то всякие места с пропущенным зеленым текстом не поправлены.


Взял новый лайт перевод, вместо нормальных слов в игре : ваываы оирпмщ итд. Использовался перевод с умляутами и машинным переводом.
Взял английские титулы, буквы отображаются и все нормально


1 час назад, Evk сказал:

Чо-то всякие места с пропущенным зеленым текстом не поправлены.

Спасибо за полезное наблюдение. В одном-единственном месте опять забыл поставить G. Обязательно поставлю, когда закончу с переводом полностью (еще около 130 строк)


lSheriffl
Спойлер

hJTRWRe.jpg

"...аРтефакте"

 

gKfPolo.jpg

 

ZaifAPd.jpg

"неспроста" - кажется пишется слитно.

"...враг, и имеет" - по крайней мере не враго.

 

V3fJ06p.jpg

"отыскал свой"

"Он делает..." - ?

 

55GmhbB.jpg

"Уици..." Шта?

Во втором варианте выбора та же самая белиберда.

 

https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/156905452613012813/200063E0F82BC67C9DA1D57A93B5FF184BBC28D6/ - почему то в стиме этот скрин оказался, вообще не понятно что это за "перевод".

 

Изменено пользователем lSheriffl

11 час назад, e479 сказал:

Эта версия кривовата. Лучше уж тогда 2.7.1 бета, но я пока адаптирую ее. Там добавили кучу династий и персонажей.

В бетке 2.7.1 полно новых багов тоже: https://forum.paradoxplaza.com/forum/index.php?forums/crusader-kings-ii-bug-reports.680/


А чего комменты потерли? Я лайки умышленно не накручиваю. Мне этот детский сад ни к чему. 

5000-6248 со всеми фиксами и исправлениями какие только удалось отыскать. 

________________________
добавлено 2 минуты назад
В 06.04.2017 в 04:58, lSheriffl сказал:
  Показать содержимое

hJTRWRe.jpg

"...аРтефакте"

 

gKfPolo.jpg

 

ZaifAPd.jpg

"неспроста" - кажется пишется слитно.

"...враг, и имеет" - по крайней мере не враго.

 

V3fJ06p.jpg

"отыскал свой"

"Он делает..." - ?

 

55GmhbB.jpg

"Уици..." Шта?

Во втором варианте выбора та же самая белиберда.

 

https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/156905452613012813/200063E0F82BC67C9DA1D57A93B5FF184BBC28D6/ - почему то в стиме этот скрин оказался, вообще не понятно что это за "перевод".

 

4 скрин. Поправил. Остальное не моя работа. 

Изменено пользователем Kvirit

20 минут назад, Kvirit сказал:

А чего комменты потерли? Я лайки умышленно не накручиваю. Мне этот детский сад ни к чему. 

5000-6248 со всеми фиксами и исправлениями какие только удалось отыскать. 

________________________
добавлено 2 минуты назад

4 скрин. Поправил. Остальное не моя работа. 

нее это просто форум сбросили, по-видимому, потерялись сообщения последние зато снова работает быстро


Не работает ссылка на яд диск

________________________
добавлено 1 минуту назад
3 часа назад, Kvirit сказал:

А чего комменты потерли? Я лайки умышленно не накручиваю. Мне этот детский сад ни к чему. 

5000-6248 со всеми фиксами и исправлениями какие только удалось отыскать. 

________________________
добавлено 2 минуты назад

4 скрин. Поправил. Остальное не моя работа. 

Не работает ссылкка на яд диск!

Изменено пользователем danya930

Только что, danya930 сказал:

Не работает ссылка!

Жми на ту, что повыше. 


Переведены новые строки и поправлены ошибки

1394-1595вкл

1669-1768вкл

2202-2420вкл

2655-3505вкл

3700-3999вкл

Изменено пользователем nikqz

кто переводил строчку 531 поправьте ошибку в  [From.GetHersHim] надо [From.GetHersHis]

EVTDESC_MNM_6038_C;Нет времени на размышления. Когда я принимаю кинжал из рук [From.GetSocietyRank] [From.GetFirstName], я без малейшего колебания наношу колющий удар, целясь в [From.GetHersHim] горло


Kesamim

Какие прогнозы на выход полного ручного перевода?


@Kesamim туманные


59 минут назад, Kesamim сказал:

Какие прогнозы на выход полного ручного перевода?

Вероятность до конца весны крайне мала,можно не надеяться особо.Гуглоперевод вполне играбельный,если что.


7 часов назад, kura сказал:

Вероятность до конца весны крайне мала,можно не надеяться особо.Гуглоперевод вполне играбельный,если что.

Странно, вроде как 70% уже есть. Что такое ужасное с оставшемся 30%?


12 часа назад, nikqz сказал:

кто переводил строчку 531 поправьте ошибку в  [From.GetHersHim] надо [From.GetHersHis]

EVTDESC_MNM_6038_C;Нет времени на размышления. Когда я принимаю кинжал из рук [From.GetSocietyRank] [From.GetFirstName], я без малейшего колебания наношу колющий удар, целясь в [From.GetHersHim] горло

А ничего, что тут как бы падежа нет? По идее правильнее было бы. "Как только [From.GetSocietyRank] [From.GetFirstName] потерял[From.GetEndA] бдительность, я выхватил[Root.GetEndA] кинжал из [From.GetHersHis] руки и без малейших колебаний нанес[Root.GetNonE] им колющий удар [From.GetHerHim] прямо в горло."


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,074
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3417257

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    349

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Скачать игру | Патчи | Скачать русификатор | Задать технический вопрос | Задать игровой вопрос | FAQ | Дневники разработчиков | Предложения по развитию раздела     !

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...