Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 346 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

У меня сохранился клиент 2.4.5 с фул переводом е479 Но там Мод Новгород, а не просто перевод. Могу скинуть файлы.

Ссылка на комментарий

Ловите 2.4.5 - полный набор модов на выбор

https://yadi.sk/d/p1lUX6zq3AGCFp

 

Только надо понимать, что багов там больше (в том числе ванильных), ибо версия старее.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

elmorte

Инфа от разработчиков. По нашей просьбе, в грядущем патче элементы, которые касаются локализации, выведены из папки common. Так что нормальной Лайт версии быть, по крайней мере если нас об этом попросят (тут уже столько локализаций:) )

 

Спойлер

I've fixed the custom loc internally, so next patch it won't affect the checksum any more.

 

Т.е. custom_localisation и 00_death.txt убраны из расчета чексуммы.

 

Всем добра!

 

Изменено пользователем elmorte
Ссылка на комментарий

В 14.12.2016 в 02:01, Kassatka сказал:

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются)

Чтобы вы не мучились с непереведенными ивентами, то недопереведенные у @e479 файлы v2_50.csv, v2_50b.csv, ReapersDue.csv и v2_62.csv заменены на переведённые. Еще включил обратно династии по имени основателя (Амедid вместо Александрия) для определенных в ванили культур.

 

v2_62.csv Ивент с игрой в шахматы не переведен. Жаль, не знаю теперь, зачем одна католическая сволочь прирезала меня и моего единственного наследника...а так хорошо начиналось.

 

Не пользуюсь сейв\лоадом, посему начинаем партию заново :)

 

Ссылка на комментарий

7 минут назад, hvas2n сказал:

Жаль, не знаю теперь, зачем одна католическая сволочь прирезала меня и моего единственного наследника...а так хорошо начиналось.

Смерть это был. А наследника вы сами пожертвовали, так как Смерть предлагает дать преимущество игроку в обмен на ребенка в случае поражения. И от этого можно было отказаться.

Ссылка на комментарий

Только что, Elest сказал:

Смерть это был. А наследника вы сами пожертвовали, так как Смерть предлагает дать преимущество игроку в обмен на ребенка в случае поражения. И от этого можно было отказаться.

 

В силу своей необразованности и лени решил просто пролистать ивент по-быстрому, что называется. Пару лет не играл, много интересного нахожу. Особенно понравилось лечение мигрени отрезанием различных частей тела.

 

Надо будет перевести ивентик, гугл мне в помощь. Правда там обороты такие встречаются., боюсь смысл не уловить

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, hvas2n сказал:

В силу своей необразованности и лени решил просто пролистать ивент по-быстрому, что называется.

Парадоксы еще свинью подложили с тем, что цепочка начинается незатейливо - просто какому-то страннику предлагаешь убежище. Я сам чуть не проскипал все на автомате. Было бы предупреждение что ли какое, что важный ивент.

4 минуты назад, hvas2n сказал:

Особенно понравилось лечение мигрени отрезанием различных частей тела.

Это да. Когда чахотку лечат вырезанием глаза - это мощно.

Ссылка на комментарий

3 минуты назад, Elest сказал:

Парадоксы еще свинью подложили с тем, что цепочка начинается незатейливо - просто какому-то страннику предлагаешь убежище. Я сам чуть не проскипал все на автомате. Было бы предупреждение что ли какое, что важный ивент.

Это да. Когда чахотку лечат вырезанием глаза - это мощно.

 

Если пораскинуть мозгами, то вполне вовремя ко мне костлявая пришла. Ведь перед этим я решил попробовать неведомые мне нововведения на полную катушку: отдал богам глаз, лишился руки с помощью чудо лекаря, получил ранение в войне Саксонии с Карлом Великим, еле передвигая конечностями выкупил некрономикон и постиг мистические знания, опустошил казну и самолично пошел истреблять бандитов в округе, ну а после подался в религию...в моем случае этот ивент должен был как минимум раза три прилететь.

Ссылка на комментарий

Kamulodum
В 11.01.2017 в 13:42, e479 сказал:

Нет такой ошибки в моём переводе.

 

С большим трудом всё-таки нашел какая там на самом деле была ошибка. Но всё равно спасибо. Впредь старайтесь точно указывать, потому что без поиска прошерстить сотни тысяч строк текста в поисках ошибки нереально.

Ну твоего перевода я тут не вижу, я качал комбинированный фулл от Касатки. И куда точнее указывать? Графа так и называлась "обязатетльства". А по строкам где там что пусть кто-нибудь другой ищет.

________________________

 

В 11.01.2017 в 13:42, e479 сказал:

 

В 11.01.2017 в 13:42, e479 сказал:

 

В 11.01.2017 в 13:42, e479 сказал:

 

Изменено пользователем Kamulodum
Ссылка на комментарий

Народ с пиратскими ДЛС на лицензию в стиме можно с ачивками играть с lite переводом 263? че то пишет - стороннние моды меняющие чексум... с англ версией все ок(если мод отключть) =( все lite версии пробовал с предварительным удалением файлов из папки mod и setting

Ссылка на комментарий

12 минуты назад, fin14 сказал:

Народ с пиратскими ДЛС на лицензию в стиме можно с ачивками играть с lite переводом 263? че то пишет - стороннние моды меняющие чексум... с англ версией все ок(если мод отключть) =( все lite версии пробовал с предварительным удалением файлов из папки mod и setting

В пиратку любят запихивать фулл-перевод прямо внутрь папки mod самой игры. А там должно быть только 2 файла - Dummy.txt и DontPutModsHere.txt

Ссылка на комментарий

pavel05456

А что делать, если папки mod в документах нет? Игру я при этом уже запускал. (Windows 10)

Ссылка на комментарий

@pavel05456 Очевидно, создать. Ее и не должно быть, если модов нет.

Ссылка на комментарий

pavel05456
27 минут назад, Elest сказал:

@pavel05456 Очевидно, создать. Ее и не должно быть, если модов нет.

Ну, создал. Переместил туда русификатор с архива. Что дальше? В лаунчере не отображается. Там только Lite версия, которая изначально была.

Ссылка на комментарий

А как выглядит путь к моду? Должен быть "Документы/Paradox Interactive/Crusader Kings II/mod". Внутри для каждого мода два элемента должны быть: файл формата .mod и одноименная этому файлу папка.

Ссылка на комментарий

@pavel05456

@Elest

Если "ознакомительная версия", то внутри самой игры, если лицензия, то в документах.

Ссылка на комментарий

Нашел 2.5.2. полный перевод, если кому нужно.

Ссылка на комментарий

pavel05456
В 02.02.2017 в 21:41, Evk сказал:

@pavel05456

@Elest

Если "ознакомительная версия", то внутри самой игры, если лицензия, то в документах.

Ну, я скачал архив, который " Полная БЕТА версия 2.6.3/2.6.2 c extendedtitles (события переведены) ". То есть, если у меня ознакомительная версия, то просто в папку mod в самой игре надо разархивировать папку с русификатором? Если так, то оно все равно не отображается в лаунчере.

Ссылка на комментарий

@pavel05456 В архиве два элемента: папка и .mod файл. Их оба надо разархивировать в папку mod. Если у тебя все так, но все равно ничего не видно - хрен знает, такая проблема у лицензионщиков только, и связана она с воркшопом.

По поводу того, что на пиратке моды надо в корень игры кидать - впервые слышу. Несколько лет назад, когда у меня еще не было лицензии, моды работали из документов.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,074
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3412432

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    349

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Скачать игру | Патчи | Скачать русификатор | Задать технический вопрос | Задать игровой вопрос | FAQ | Дневники разработчиков | Предложения по развитию раздела     !

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...