Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 306 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
10 часов назад, Basit сказал:

@Germes Я не удивлюсь если так и было)):D

P.s И на тот случай если это так то люди когда же вы уже поймете что если написано что перевод на версию 2.4.5 то его надо ставить именно на эту версию!))

А зачем? Так ведь Веселее!:D

Ссылка на комментарий

kapral Degnan
20 часов назад, Germes сказал:

по какой инструкции? Поставили full перевод версии 2.4.5 на свежую версию из соседней темы?

А к какому времени планируете перевод до 100% довести?

Ссылка на комментарий

4 часа назад, kapral Degnan сказал:

А к какому времени планируете перевод до 100% довести?

сроков нет. Люди переводят, когда есть время. Присоединиться может любой желающий, добавившись ко мне в скайпе.

Ссылка на комментарий

kapral Degnan
2 часа назад, Germes сказал:

сроков нет. Люди переводят, когда есть время. Присоединиться может любой желающий, добавившись ко мне в скайпе.

Понтяно. А то что имена всех стартовых персонажей теперь на англ. это неисправимо будет?

Ссылка на комментарий

6 минут назад, kapral Degnan сказал:

Понтяно. А то что имена всех стартовых персонажей теперь на англ. это неисправимо будет?

Это исправлять я и не намерен)

я и люди, которые ко мне присоединились, просто переводим файл от нового dlc. Саб-мод - это моё личное творчество, в ответ на просьбу некоторых форумчан. Full перевода стоит ждать от e479. 

Ссылка на комментарий

14 минуты назад, GoldDrit сказал:

@Germes А чем вы переводите, хотелось бы помочь но не знаю с чего начать!

сейчас мы переводим на специальном сайте, который один из переводчиков для этого написал) добавляйтесь в скайп - Germes(Максим). Там всё объясню и покажу

Ссылка на комментарий

sergey37192

А это баг или так и должно быть, что я не могу называть детей на кириллице, просто система их может назвать русскими буквами, а у меня символы начинают вводиться. :/

Ссылка на комментарий

brunegun
12 минуты назад, sergey37192 сказал:

А это баг или так и должно быть, что я не могу называть детей на кириллице, просто система их может назвать русскими буквами, а у меня символы начинают вводиться. :/

Это нормально, игра никогда не поддерживала кириллицу с клавиатуры.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
19 минут назад, sergey37192 сказал:

А это баг или так и должно быть, что я не могу называть детей на кириллице, просто система их может назвать русскими буквами, а у меня символы начинают вводиться. :/

Называть детей на кириллице можно с помощью специальной программки.

 

Ссылка на комментарий

Свежая версия перевода от 13.09.2016. Пока переводим не особо бодро, опять переезды с сайта на сайт. 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

А можно названия провинций и государств на русском языке сделать в переводе отдельным модом, а не по умолчанию? Дело в том, что получается солянка из кириллицы и латиницы. Это неудобно и раздражает. (

Ссылка на комментарий

А на какой стадии сейчас находится перевод?

Сколько уже переведено?

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, mexahuk6 сказал:

А на какой стадии сейчас находится перевод?

Сколько уже переведено?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Undertaker666

Есть желание поучаствовать в переводе, желательно через wunderlist.

Ссылка на комментарий

GoldDrit

@Garot очень тяжко, нас не очень много, переводим по 30-50 строк в день... Любая помощь приветствуется (ну кроме моральной:D).

PS: мы тут немного разошлись во мнении и я решил спросить у пользователей, как вам больше приятно Дева щита или Воительница?

Изменено пользователем GoldDrit
Ссылка на комментарий

Undertaker666
32 минуты назад, GoldDrit сказал:

очень тяжко, нас не очень много, переводим по 30-50 строк в день... Любая помощь приветствуется

Вы бы хоть указали, где переводите, или загрузили скрипты на облако OneDrive с публичным доступом, чтобы каждый желающий смог принять участие в переводе, а то люди приходят в тему, и повторяют одни и те же вопросы, какой прогресс перевода, и к кому обращаться.

Ссылка на комментарий

GoldDrit

@Undertaker666 Каждый может помочь, обращайтесь к Germes, добавьте его в скайп Germes(Максим) он вам всё объяснит! И потом перевод выкладывается когда только можно, не выкладывать же по строчке в день!

Ссылка на комментарий

Undertaker666

@GoldDrit Я уже писал ему сегодня, молчит как партизан, хотя скайп у него включен.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3370035

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Axelus


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...