Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 230 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Они не сделают. Я просил их добавить выбор прилагательных колониям ещё во время патча 1.4, но они сделали что-то похожее только к 1.12.

Открыл сохранение.

Вот как там это выглядит

e_dyn_74012_4=

{

dynamic=yes

capital=620

color={250 184 31 }

holding_dynasty=12269

coa_dynasty=12269

custom_graphics=yes

holder=74012

name="Хазария"

succession=nomad_succession

gender=agnatic

............................

Имя есть, но adjective нет. А в тех титулах, которым присвоено прилагательное в процессе игры, прописывается adjective. Напрмиер, Франкия. Потом если его удалить, становится как у обычных титулов - берется adjective из файлов локализации по названию страны.

Например, если бы можно было знать заранее ключ, то в локализации прописав

e_dyn_74012_4_adj;Хазарск;x

Можно бы было присвоить прилагательное.

ИНТЕРЕСНО. 74012 - код персонажа, которому вручили Хазарию. То же самое и с кланами. Берется персонаж, который правит кланом, k_dyn_<номер персонажа>_цифра_adj

Отличие в том, что кланы начинаются на k_

А вот что значит цифра 4 и всегда ли она 4

С историческими титулами всех, даже кланов можно разобраться при должной тщательности. Достаточно поискать в истории титулы с historical_nomadic, и вычислить нужный ключ.

А вот с кланами и государствами, которые возникают в процессе игры ничего сделать нельзя, например, с созданными номинальными королевствами, новыми кланами, разделенными кланами, наемниками.

--------------------

Для начала займусь стартовыми точками, которые нельзя менять - 769, 867 и 1066

А вот по всему, что идет дальше придется подумать, как отловить всех правителей, но это уже будет после перевода.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Сработало!

Теперь надо придумать, что делать с династическими государствами, типа Абассид Халифат. Вроде бы раньше всё было нормально, но теперь прилагательные для таких стран на кой-то черт стали выбираться как Абассид, т.е. по имени династии.

А не... там новый баг. Эти криворукие парадоксы, когда вводили эту "фичу" создали новую проблему. Прилагательное у исламских титулов НЕЛЬЗЯ ПОМЕНЯТЬ НИКАК и ничем, даже вручную в редакторе титула!

Но я могу в файле культур убрать династические государства по-умолчанию до тех пор, ПОКА НЕ ИСПРАВЯТ ЧЕРТОВ БАГ. Если большинство тут не против :rolleyes:

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Пусть остаются, сильно, если честно глаза и не режет. Кстати, сыграл за кочевников, и мне показалось, что после получения какого либо события, мне не присваивали положенные трейты..раза два, хотя может я и вру, поздно было..Надо будет снова сыграть проверить.

Ссылка на комментарий

Пусть остаются, сильно, если честно глаза и не режет. Кстати, сыграл за кочевников, и мне показалось, что после получения какого либо события, мне не присваивали положенные трейты..раза два, хотя может я и вру, поздно было..Надо будет снова сыграть проверить.

Ну я уже поменял :) Всяких Аббасидов и прочих больше нет, пока нет... Если кто-то возмутиться и попросит вернуть, это быстро, так что...

Ссылка на комментарий

Но я могу в файле культур убрать династические государства по-умолчанию до тех пор, ПОКА НЕ ИСПРАВЯТ ЧЕРТОВ БАГ. Если большинство тут не против :rolleyes:

Однозначно за! Ненавижу династические названия государств, у себя первым же делом пофиксил.

Ссылка на комментарий

Demanion
Однозначно за! Ненавижу династические названия государств, у себя первым же делом пофиксил.

+1, очень тупо выглядит. Поэтому пускай отображаются лучше названия государств

Ссылка на комментарий

Может я и новенький, но против.

Династическое название является логичным, историчным и реальным обозначением подобных государств.

Империя Ахеменидов, Аббасидский халифат, Омейядский халифат, Империя Селджуков, Сасанидская империя, Маурьи и так далее до бесконечности.

Да и изначальная задумка разрабов.

А то, что они кривовато выглядят в игре, имхо, совершенно незаметно. А атмосферность под 100%

Иначе, с названиями империй, будут Селджукская империя (Или как она там называется, не помню) во главе с какими-нибудь Омеядами.

Ссылка на комментарий

Может я и новенький, но против.

Династическое название является логичным, историчным и реальным обозначением подобных государств.

Империя Ахеменидов, Аббасидский халифат, Омейядский халифат, Империя Селджуков, Сасанидская империя, Маурьи и так далее до бесконечности.

Да и изначальная задумка разрабов.

А то, что они кривовато выглядят в игре, имхо, совершенно незаметно. А атмосферность под 100%

Иначе, с названиями империй, будут Селджукская империя (Или как она там называется, не помню) во главе с какими-нибудь Омеядами.

Я тоже против, но всё равно сделал, ибо несметные тысячи неисправимых глюков создают эти названия, потому что С НЕДАВНИХ ПОР разрабы решили выпендриться и впихнуть фамилию в прилагательное, которое даже вручную невозможно поменять. А поскольку за мусульман никто не играет, этот баг до сих пор почти никем не замечен, за редкими исключениями. Но что для шведа хорошо с его английской версией, для русского смерть - ведь у русского прилагательные пронизывают все тексты, и события и войны и условия и армии.

Ссылка на комментарий

AndrewTi

Я вот подумал... А что если вместо "Хазарияоя восстание" (косяк, что есть/был сейчас), сделать очень просто: Хазария (восстание). То бишь "Хазария" - название государства, в котором восстание, а информация в скобочках указывает на факт наличия этого восстания. Прилагательное в этом случае не используется, и в таком случае сохраняется правильность и гармония перевода, хоть и небольшое отступление от канона.

Изменено пользователем AndrewTi
Ссылка на комментарий

SShredy
Я вот подумал... А что если вместо "Хазарияоя восстание" (косяк, что есть/был сейчас), сделать очень просто: Хазария (восстание).

И будет Переводческ (восстание).

Ссылка на комментарий

И будет Переводческ (восстание).

Да дело не в восстании, а в том, что все использования прилагательных, включая события и интерфейс - все они будут кривыми. Но теперь уже не будет Хазарияое, будет всё правильно. Проблема только в том, что титулы, которые будут появляться в процессе игры, а не на исторической шкале, вот с ними всё будет по-старому пока баг не пофиксят.

В данном случае - это титулы новых наемников, приключенцев, восставших и созданных королевств с нуля.

Ссылка на комментарий

Drovosekas

При игре за кочевников, стабильно раз в две недели вылезает пустой эвент с выбором "чтож, пускай горит в адской печи". Сразу за ним второй эвент, тоже пустой, но в строке выбора какие-то другие слова + добавляет 10 престижа и благочестия. Очень сильно мешает играть Что это может быть?

Изменено пользователем Drovosekas
Ссылка на комментарий

При игре за кочевников, стабильно раз в две недели вылезает пустой эвент с выбором "чтож, пускай горит в адской печи". Сразу за ним второй эвент, тоже пустой, но в строке выбора какие-то другие слова + добавляет 10 престижа и благочестия. Очень сильно мешает играть Что это может быть?

Это баг последних патчей, он случается и в оригинале. Попробую найти нужное событие и приделать к нему костыль.

Сделайте скрин, а то нет тех слов, о которых пишете.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

ganskalinin

Небольшой баг (если время правки багов пришло)

В приложении скрин. Там ссылка на персонажа некорректна, написано что король ломбардии погиб в бою с королем ломбардии.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем ganskalinin
Ссылка на комментарий

Небольшой баг (если время правки багов пришло)

В приложении скрин. Там ссылка на персонажа некорректна, написано что король ломбардии погиб в бою с королем ломбардии.

Жду скрина.

Перевод обновил. Сегодня почти ничего не успел перевести, но всё же вчерашние правки добавил, они не окончены, там надо искать, что и сделаю после завершения перевода (остался последний файл и только системные строки в нем).

-------

Скрин увидел. Ошибки в переводе нет, она либо в коде игры, либо в сохранении. Т.к.

DEATH_BATTLE;погиб в бою, противник - $KILLER$;x

Как видите, переменная используется - УБИЙЦА, т.е. тот, кто убил персонажа. Почему им оказался сам персонаж - не знаю, может ошибка быть и в событиях, связанных с боем.

А может это просто БЫВШИЙ король Ломбардии, а тот, кто его замочил - стал новым, вполне вероятный расклад.... Вы навели мышь на Адельхиса Любезного или на Гвайфера Благородного?

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Drovosekas
Это баг последних патчей, он случается и в оригинале. Попробую найти нужное событие и приделать к нему костыль.

Сделайте скрин, а то нет тех слов, о которых пишете.

СпойлерНажмите здесь!
 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. [Cкрыть]

Оба ивента пустые

Тьху, вообще играть невозможно(

Изменено пользователем Drovosekas
Ссылка на комментарий

СпойлерНажмите здесь!
 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. [Cкрыть]

Оба ивента пустые

Тьху, вообще играть невозможно(

Вы пользуетесь явно НЕ МОИМ переводом, скрин это доказывает - там ошибок полно. Вероятно, и файлы отличаются, а значит события могут глючить. Но даже учитывая это, некоторые события действительно пустые, просто я не могу найти номер событий, т.к. не нахожу этих фраз.

Ссылка на комментарий

ganskalinin
А может это просто БЫВШИЙ король Ломбардии, а тот, кто его замочил - стал новым, вполне вероятный расклад.... Вы навели мышь на Адельхиса Любезного или на Гвайфера Благородного?

Не , мыша на причине смерти самого Гвайфера Благородного. Получается что Гвайфер Благородный был убит в бою с противником Гвайфером Благородным, поэтому и написал здесь.

Ссылка на комментарий

Drovosekas
Вы пользуетесь явно НЕ МОИМ переводом, скрин это доказывает - там ошибок полно. Вероятно, и файлы отличаются, а значит события могут глючить. Но даже учитывая это, некоторые события действительно пустые, просто я не могу найти номер событий, т.к. не нахожу этих фраз.

Скачал из Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. темы, не знаю, честно говоря, но папка называется CK2_rus_full_2430. Ещё, если как-то может повлиять, в map/provinces закрасил Индию.

Изменено пользователем Drovosekas
Ссылка на комментарий

Скачал из Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. темы, не знаю, честно говоря, но папка называется CK2_rus_full_2430. Ещё, если как-то может повлиять, в map/provinces закрасил Индию.

Скачайте у меня из подписи. То, что Вы скачали там явно не соответствует моему переводу, а может просто у Вас файлы были заменены в корне самой игры, а не в "моих документах".

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3369824

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...