Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 202 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Tempest

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. тут немного строк на досуге, зацени, устраивает ли всё там с переменными.

Какие перевёлНажмите здесь!
  309, 348, 355-504 (тут не считая заголовки ивентов, которые уже были переведены) [Cкрыть]
Изменено пользователем Lord Meowric
Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. тут немного строк на досуге, зацени, устраивает ли всё там с переменными.

Какие перевёлНажмите здесь!
  309, 348, 355-504 (тут не считая заголовки ивентов, которые уже были переведены) [Cкрыть]

Спасибо. Переведено неправильно, но в хозяйстве пригодится :)

Ссылка на комментарий

Tempest
Спасибо. Переведено неправильно, но в хозяйстве пригодится :)

а подробнее можно?

Ссылка на комментарий

а подробнее можно?

Да уже много раз объяснял, падежей нет, что-то типа "я прошу Маша и Вася навестить меня в Москва". Из-за этого приходится сочинять СОВСЕМ другие фразы, которые несут тот же самый смысл, но не являются переводом вообще.

Ссылка на комментарий

Tempest
Да уже много раз объяснял, падежей нет, что-то типа "я прошу Маша и Вася навестить меня в Москва". Из-за этого приходится сочинять СОВСЕМ другие фразы, которые несут тот же самый смысл, но не являются переводом вообще.

Так что нужно делать? Сочинять эти другие фразы или нет? Потому что в большинстве случаев я как раз подстраивал всё под отсутствие падежей

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

e479, я тут тоже перевел как смог некоторые строки из Way of Life.

Надеюсь, пригодится.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Созерцающий

Уважаемый e479 и другие хорошие люди, осуществляющие перевод! Пожалуйста, услышьте крик души. Обращаюсь к вам как к людям, владеющим английским на высоком уровне и способным высказать своё "фе" по поводу недоработок непосредственно разработчикам Crusader Kings II на форуме Paradox Interactive. Дело в том... да сколько же можно!!! Опять тот проклятый баг, от которого всё, абсолютно всё удовольствие от игры пропадает!!! Да руки оторвать таким скриптерам и в то самое место засунуть!!! Откуда растут.

Излагаю проблему - традиционно похищаю в игре девчонку императорских кровей, чтобы перевоспитать и выдать замуж за наследника. Со слабым наследственным клаймом на Византию, чтобы потом её захватить. Играю за скандинавского реформированного язычника, империя де-юре уже создана (Скандинавия), можно грабить и развлекаться. Но. Ограбив нужную провинцию и посадив бедняжку в тюрьму, получаю следующее - как только в процессе перевоспитания она получает шведскую культуру либо германское язычие, её сразу забирает в свою тюрьму сюзерен сюзерена и назначает ей православного воспитателя священника, у которого она была на свободе. Это что-то в скриптах с автоматическим назначением воспитателей перемудрили. Ещё в старых версиях от этого мучился. ДА КАК ОН ЕЁ ИЗ МОЕЙ ТЮРЬМЫ ЗАБИРАЕТ??? ДА КАКОГО???

Причем если в старых версиях можно было восстановится до глюка и за деньги сразу убить и потенциального воспитателя , и её сюзерена, и таким образом получить бедняжку в свои подданные, то теперь даже этого нельзя сделать!!! Пожалуйста, сделайте втык разработчикам. Играть после таких глюков нет абсолютно никакого желания.

Да, ещё один финт ушами. Отбытие наследника/сына/брата в Миклагард в Византийскую гвардию. Тоже скрипт не доработан. Уехал женатый сын с внуком, там два года провел, родилось две внучки. Приехал обратно (получив черту "варяг", "набожный" и переход в православие) вместе с женой и внуком, а те две внучки (текущего правителя) что там родились, так и остались у командира гвардии в подданных. Да ёпрст! Да что за мать/отец своих малолетних детей на чужбине бросит псам на растерзание??? Да руки-ноги скриптёрам таким поотрывать!!!

Ссылка на комментарий

Созерцающий

Да, забыл добавить - эта нехорошая личность (Стратег Алексиос II Женоподобный(Ахея)) ещё и ослепляет бедную Ирину Диоген, за то, что она из гречанки стала шведкой... Это вроде только византийцы могут оскоплять/ослеплять пленных. В общем... с такими глюками...

Изменено пользователем Lord Meowric
убрал брань
Ссылка на комментарий

Как у вас на версии 2.3.4 с последним переводом провка называется?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Evk
Ссылка на комментарий

SShredy
Как у вас на версии 2.3.4 с последним переводом провка называется?

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Просвещайтесь ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Ещё две небольшие ошибки нашел. :)

Из файла 00_dynasties.txt

Нажмите здесь!
 

1022314 = {

name="Неполит"

Правильно должно быть "Неаполит" что значит "неаполитанский".

1044083 = {

name="Фаруальдини"

culture = lombard

}

Правильнее будет "Фароальдини", так как представитель этой династии в игре носит имя "Фароальд" (от его имени пошло название династии).

[Cкрыть]
Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

Созерцающий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , у кого актуальная версия - полюбуйтесь, пожалуйста, как тупой наглый скрипт дерзко и беспощадно тырит у меня Ирину. Может, это один я такой невезучий? Может, вирус какой или файлы повреждены? Это на следующий день после того, как она язычество приняла в процессе воспитания. Через случайное время, от нескольких дней до трех недель (но не больше) ей автоматически назначается один и тот же наставник, завистливый и застенчивый православный попяра. И из моей тюрьмы независимого императора Скандинавии она мистическим образом оказывается в тюрьме того самого вассала Византии, Женоподобного, который с высокой вероятностью её ещё и ослепляет. Видимо, придется её из тюрьмы выпустить, чтобы хоть свободной к попу приехала. А после совершеннолетия пригласить ко двору. Но это так, изощрённые выкрутасы. Да и испортит же гад за два года бедную девочку... Вдобавок, монашкой станет.

Кто что посоветует? На худой конец в другую тему отправьте новичка, может, где-то кто-то поможет?

Ещё из ужасов от криворукости разработчиков - начинал как граф Ингерманландии, следовательно, столица Швеции в частности и всей империи именно там, а не в Уппланд. Столицу после захвата Швеции не менял из-за развития технологий на старом месте. Но если, допустим, переношу столицу в Съелланд, подконтрольный лично мне кусок Дании. То вернуть назад в Ингерманландию столицу на старое место нельзя. Никак нельзя. Хотя заявлена такая возможность. А вот в Уппланд, де-юре столицу Швеции, можно. Т.е. эпически тупой скрипт считает, что старая столица у меня там, где она должна быть де-юре. И так можно хитрым вывертом фактически поменять столицу ДВА раза за жизнь правителя, а не ОДИН. Хотя это совсем и не нужно.

Ещё. Ужас, творящийся с торговыми республиками. Лёгким движением руки при установлении галочки "Включая низшие титулы" ваши мэры спокойно получают сколько угодно герцогств и, следовательно, создают сколько угодно торговых республик сверх лимита в 10% от подконтрольных территорий. Становятся партийцами (патрициями) и т.д. Только что город у них не Великий, а обычный самый под контролем. И сама республика де-факто из одного этого города и состоит, что не так уж и важно(только бы налоги платили). Граф, де-факто хозяин провинции, ненавидит великого мера (хочет контролировать город), но его можно передать как вассала тому же меру. И все. Лимит вообще побоку получается, для галочки сделан...

Может, кто-то из уважаемых переводчиков всё-таки сообщит разработчикам, откуда у тех руки растут?)))

Ссылка на комментарий

Нидерланд

Киньте ссылку на лайт-перевод для версии 2.2.1

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Продолжаю цепляться к мелочам :)

снова из 00_dynasties.txt Нажмите здесь!
 1044098 = {

name="Гардрадинг"

culture = german

}

Лучше переименовать в Хардрадинг. Основателя рода в игре зовут Хардрад.

1044109 = {

name="Унванид"

culture = old_saxon

}

Переименовать в Инуанид. Основатель династии сакс по имени Инуан.

9333 = {

name="Веленци"

culture=old_frankish

}

Основателя зовут Велент. По этому лучше Веленти.

1044113 = {

name="Бургунель"

culture = occitan

}

Бургундель, ибо от названия провинции Бургундия.

9315 = {

name="Багольфсон"

culture=old_frankish

}

Основатель династии Богульф, соответственно аутентичное имя династии - Богульфсон.

9310 = {

name="Химгаудсон"

culture=old_frankish

}

Аналогично, что с прошлыми. Основатель династии зовется Химгод, по этому династию в Химгодсон.

9319 = {

name="Энгельгардсон"

culture=old_frankish

}

Основатель Энгельгер, имя династии должно быть Энгельгердсон.

1044114 = {

name="Стэфанель"

culture = occitan

}

Стефанель, ибо персонаж Стефан, а не Стэфан.

1044094 = {

name="Хайлинг"

culture = german

}

Основатель Хагилингис, имя династии: Хагилинг

[Cкрыть]
Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

Граждане, прошу прощения за беспокойство, но нет ли возможности выложить переводы на какой-нибудь альтернативный, нормальный файлообменник? А то яндекс-диск бесконечно крутит колесо и ничего не желает загружать.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Да, кстати.

e479, удалите файл 00_dynasties.txt из мода Based_names_Roman_Greek. Я по ошибке его туда запихнул. Он ничем не отличается от аналогичного файла из CK2_rus_full_v2.340.

Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

Spartak7

Парни подскажите как в игре переименовать германское язычество, на скандинавское язычество или Асатру? А то такой перевод, на мой взгляд муть какая-то

Ссылка на комментарий

Созерцающий
Парни подскажите как в игре переименовать германское язычество, на скандинавское язычество или Асатру? А то такой перевод, на мой взгляд муть какая-то

И правда муть, самого воротит. Подскажите, кто-нибудь... Я тоже у себя переименую.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Это баг самой игры, закомментирую эти две строки, вместо переименований.

Закомментирование не помогло. У меня снова два Охрида (версия перевода, естественно последняя).

скринНажмите здесь!
 7BUvKCx.jpg[Cкрыть]

Лучше все-таки переименовать в landed_titles.

И ещё чуток правок:

Ошибки в именах кавказцевНажмите здесь!
 41539 = {

name="Атрнерсех"

dynasty=507

martial=6

diplomacy=6

intrigue=6

stewardship=6

religion="miaphysite"

culture="armenian"

father=41538

740.1.1={

birth="740.1.1"

}

765.1.1={

add_spouse = 159790

}

809.1.1={

death="809.1.1"

name="Адарнасэ"

religion="orthodox"

culture="georgian"

}

}

Должно быть не Адарнасэ а Адарнасе. Иначе нумерация сбивается.

145225 = {

name="Артавасдос"

dynasty=101199

religion="orthodox"

culture="armenian"

trait="envious"

trait="ambitious"

trait="tough_soldier"

685.1.1={

birth="685.1.1"

}

743.11.2={

trait="blinded"

}

745.1.1={

death="745.1.1"

}

}

Артавазд, ибо персонаж армянской культуры, а не греческой (в файле с именами культур прописан именно Артавазд)

145068 = {

name="Филиппикос"

dynasty=1022181

religion="miaphysite"

culture="armenian"

trait="proud"

trait="deceitful"

trait="tough_soldier"

670.1.1={

birth="670.1.1"

}

713.6.3={

trait="blinded"

}

714.1.20={

death="714.1.20"

}

}

Филиппик. По той же причине - персонаж армянской культуры.

466753 = {

name="Кварткваре"

dynasty=42

martial=5

diplomacy=5

intrigue=5

stewardship=5

religion="orthodox"

culture="georgian"

trait="cynical"

trait="wroth"

trait="martial_cleric"

father=466752

1302.1.2={

birth="1302.1.2"

}

1352.1.2={

death="1352.1.2"

}

}

Кваркваре должно быть. Буква "т" - лишняя и приводит к нарушению нумерации.

[Cкрыть]
Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

Парни подскажите как в игре переименовать германское язычество, на скандинавское язычество или Асатру? А то такой перевод, на мой взгляд муть какая-то

А вас не смущает, что "асатру" - неоязычество, и в 9 веке .... не существовало. :lol: Кроме того, "скандинавское язычество" - частный случай "германского", а не наоборот. То бишь, перевод в данном случае, как раз таки, вполне корректен.

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3371031

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...