Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 2 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
***Знакомый_Незнакомец***
О боги, кажись, это мои строки ))

Всё равно лучше вас никто не сможет переводить, в вашем переводе есть душа, вы переводите с любовью , а не просто для галочки :) , вы самые лучшие в своём деле!

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Небольшая погрешность...

Ссылка на комментарий

MoS@Rt

В чем принципиальное отличие представленного перевода от предыдущего?

Ссылка на комментарий

drdollar

тут допереведены 200 строк, доставшихся в наследство от 1.04, убрана причина вылета - Аспеном, возвращены загрузочные скрины, мелкие фиксы и добавлен мод Стратегиум лайт ))

Ссылка на комментарий

Ленивый бабай
тут допереведены 200 строк, доставшихся в наследство от 1.04, убрана причина вылета - Аспеном, возвращены загрузочные скрины, мелкие фиксы и добавлен мод Стратегиум лайт ))

Что за мод?

Ссылка на комментарий

drdollar

:) несколько пасхалок - он включен в сборку с переведенным патчем.

Если кому-то понравится идея, её можно развить

Ссылка на комментарий

Georgiy Kulebyaka

Подскажите пожалуйста - как сделать так, чтобы можно было писать русским шрифтом имена и названия и в чате - а то всё равно английские буквы и цифры с символами ? Скачивать и перекидывать шрифты пробовал...

Ссылка на комментарий

Aspen
Подскажите пожалуйста - как сделать так, чтобы можно было писать русским шрифтом имена и названия и в чате - а то всё равно английские буквы и цифры с символами ? Скачивать и перекидывать шрифты пробовал...

Никак. Игра в этом аспекте поддерживает только английскую кодировку. Можно изменить только пересобрав экзэшник. Без официального выхода игры в России врят ли что-то можно сделать.

Изменено пользователем Aspen
Ссылка на комментарий

Папа Римский у меня назван "Стратегом" а СРИ - Священная Империя Стратегиум))) это и есть пасхалки, или я крыво моды поставил?)

Ссылка на комментарий

drdollar
Папа Римский у меня назван "Стратегом" а СРИ - Священная Империя Стратегиум))) это и есть пасхалки, или я крыво моды поставил?)

как раз очень правильно поставлен мод ;)

Ссылка на комментарий

***Знакомый_Незнакомец***
как раз очень правильно поставлен мод ;)

Деструктивы -Сельджуки, ну вы ребята приколисты, как я посмотрю, Превед Медвед, йа Креведко, очень приядно позднакомидьзя :) )) ...и пацталомржунимагу!

Изменено пользователем ***Знакомый_Незнакомец***
Ссылка на комментарий

drdollar

хоть кто-то понял откуда ноги растут и оценил )

Ссылка на комментарий

Не смог удержаться чтоб не спросить. В переводе появились новые фичи?Просто качал перевод с другого ресурса.

Ссылка на комментарий

drdollar

нет. Просто в перевод включен мод "Стратегиум" для местных старичков и активных новичков. Некоторые его моменты могут вызвать улыбку.

Если стоит последний патч, могу порекомендовать скачать перевод в виде мода - он 100% совместимый и содержит довольно много правок от предыдущей версии

Ссылка на комментарий

Вар мод? Т.е. его не следует включать ?

Ссылка на комментарий

У меня почему то не получается русифицировать, может я что то не так делаю, скажите как надо плз..

Ссылка на комментарий

Yankee
У меня почему то не получается русифицировать, может я что то не так делаю, скажите как надо плз..

Уверены что скидываете файлы в нужную папку? Копируете с заменой?

Ссылка на комментарий

Уверены что скидываете файлы в нужную папку? Копируете с заменой?

Как я делал:

"Русский патч 1.05g" всё содержимое папки копирнул в папку с игрой с заменой всех файлов, вышло неудачно, выбивает ошибку при запуске "The working directory doesn't seem to be correct" :mad:

Закинул просто эту папочку с патчем, в папку mod, вообще ничего :snooks:

После скачал вот это "Перевод в виде мода (+ титулы)" и закинул в папку мод. В лаунчере выбрал мод "mod_CK2_rus" запустил игру и ничего... :dash1:

Помогите плз.. :020:

Ссылка на комментарий

Скажите плиз как правильно установить руссификатор

Ссылка на комментарий

"Пусть ему хоть сгниет там".

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

В обучении встретились как минимум 2 очевидные орфографические ошибки, но скринов к сожалению не осталось.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3366829

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...