Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 106 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Идиот..... На кол тебя

Омг,я только сегодня приобрел игру,толком не разбираюсь,прошу людей,что-бы помогли советом.

Ссылка на комментарий

Просто играй без русика и всё! Или подожди пару недель когда выйдет новая версия русификатора.

Ссылка на комментарий

Просто играй без русика и всё! Или подожди пару недель когда выйдет новая версия русификатора.

Я имею ввиду,что без перевода играть неудобно,а перевод не устанавливается,выбивает ошибку..

Ссылка на комментарий

Ouwen
Я имею ввиду,что без перевода играть неудобно,а перевод не устанавливается,выбивает ошибку..

Вчера вышла новая версия игры. Перевода под эту версию естественно нет. У вас установлен руссификатор под сильно старую версию игры, что приводит (совершенно нормально) к фатальному вылету. Отключите русификацию и играйте. Либо ждите, пока через пару недель выйдет русификация под новую версию игры.

Изменено пользователем Ouwen
Ссылка на комментарий

Алeксeй

е479, как там с совместимостью?

Есть прогресс? Или всё плохо?

Ссылка на комментарий

Я установил русификацию с Англ.яз, на Рус.яз. После этого,я захожу в игру,производится загрузка и игра вылетает! ( Без русификации все нормально!) Кто сталкивался с данной проблемой,отпишитесь! Буду благодарен!

Вот старый перевод + машинный перевод нового.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Мда... купил игру именно когда происходит обновление и нет русификатора...

Ссылка на комментарий

Что никто не пробовал скачать лайт версию перевода на Индию или вылетает?

Ссылка на комментарий

_-Emperor-_
Что никто не пробовал скачать лайт версию перевода на Индию или вылетает?

Вылетает(

Ссылка на комментарий

Короче нашел решение проблемы!

Удалите папку interface для lite локализации...

Ссылка на комментарий

simuil

Планируется ли распространение лайт версии перевода в Стим-мастерской?

Ссылка на комментарий

Электрический Пьосъ
Короче нашел решение проблемы!

Удалите папку interface для lite локализации...

Огромное спасибо, работает!

Ссылка на комментарий

Илюха

Просто хочу спросить, какая, на данный момент, актуальная версия перевода? Вчера купил игру и 4 длс, установил русификатор, но спустя некоторое время игра вылетает на рабочий стол. Очевидно, что версия русификатор не подходит к версии игры.

Изменено пользователем Илюха
Ссылка на комментарий

Электрический Пьосъ
Просто хочу спросить, какая, на данный момент, актуальная версия перевода? Вчера купил игру и 4 длс, установил русификатор, но спустя некоторое время игра вылетает на рабочий стол. Очевидно, что версия русификатор не подходит к версии игры.

Вот выше на два сообщения товарищ нашёл решение. Папку удалить надо.

Ссылка на комментарий

folderwin

Мужики вот честно вы нормальные? Буквально на прошлой страницы написано , что люди занимающиеся переводом написали , что пока приступили только к адаптации перевода к новой версии. И тут же как толпа школьников понеслось «У меня перевод не подходит!!!!» , а не смущает то что версия перевода стоит 21.01.

P.S. Кстати насчет мастерской очень хорошая идея. Если хотите могу выложить укажу вас в разработчиках.

Ссылка на комментарий

После удаления папки interface у меня резко уменьшается количество персонажей за которых можно играть, остаются только из юнит паков.

Ссылка на комментарий

После удаления папки interface у меня резко уменьшается количество персонажей за которых можно играть, остаются только из юнит паков.

Спс... Все нашел как удалить проблему!

Можете вернуть папку interface на место и заменить в ней frontend.gui.

И все будет работать как раньше со всеми именами и тд и тп. ( только для LITE версии)

Ссылка на комментарий

Siberian38
Спс... Все нашел как удалить проблему!

Можете вернуть папку interface на место и заменить в ней frontend.gui.

И все будет работать как раньше со всеми именами и тд и тп. ( только для LITE версии)

Спасибо тебе!

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,074
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3395958

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    349

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...