Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 45 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Не уверен, имеет ли следующий вопрос отношение к переводу, но тем не менее, задам его здесь. Глава торговой династии параллельно является мэром города, а после его смерти наследник становится бароном этого города. На игру это, конечно, не влияет, но все же немного смущает. Может кто знает, в чем причина?

Похоже, причина в неправильном ходе мыслей разработчиков :)

Ссылка на комментарий

Ошибки, скидывайте сюда, если не затруднит и будет желание.

Вообще, каждый день что-то исправляю по мелочи, а по-видимому, люди теперь расчитывают на эту версию, в виду отсутствия утвержденной официальной. Чем больше будет общих исправлений, о которых все в курсе(с которыми все согласны) и меньше расхождений, тем лучше для общего блага :)

тут маленькие файлы. только орфография. большие пока не полностью разобрал.

сейчас посмотрел - там то же ещё править нужно. лучше потом окончательный вариант выложу.

Изменено пользователем mr.N
Ссылка на комментарий

Алик
Не уверен, имеет ли следующий вопрос отношение к переводу, но тем не менее, задам его здесь. Глава торговой династии параллельно является мэром города, а после его смерти наследник становится бароном этого города. На игру это, конечно, не влияет, но все же немного смущает. Может кто знает, в чем причина?

К переводу отношения не имеет. Но если Ваша династия проигрывает выборы, то "мэром" становится представитель другой династии, а Ваш наследник становится обычным патрицием (рамка портрета почти как у баронов). Это если я правильно Вас понял, иначе тут или ошибка у коде или ивентах, или какие-то хитрые и редко используемые игры по смене политического строя.

Ошибки, скидывайте сюда, если не затруднит и будет желание.

Вообще, каждый день что-то исправляю по мелочи, а по-видимому, люди теперь расчитывают на эту версию, в виду отсутствия утвержденной официальной. Чем больше будет общих исправлений, о которых все в курсе(с которыми все согласны) и меньше расхождений, тем лучше для общего блага :)

"Официальной" версии не существует. Просто пока Вы часто выкладываете свои новые версии перевода нет смысла кому-то другому делать и выкладывать свои правки. Сводить две версии перевода к одной долго и нудно. Зато когда Вам это надоест или перестанет хватать времени, найдётся кто-нибудь другой, кто "поднимет упавшее знамя и понесёт...".
тут маленькие файлы. только орфография. большие пока не полностью разобрал.

сейчас посмотрел - там то же ещё править нужно. лучше потом окончательный вариант выложу.

Тогда уж сообщайте названия файлов и номера строк, в которых делали изменения чтобы их легко было найти. Иначе товарищу e479 придётся искать их с помощью сторонних программ или вносить свои правки (появившиеся после последнего "релиза") ещё раз, теперь уже в Ваши файлы.

Написал я, а потом посмотрел в файлы: к Вас куда-то делись все разделители (то есть ";"). Работать не будет.

Ссылка на комментарий

Тогда уж сообщайте названия файлов и номера строк, в которых делали изменения чтобы их легко было найти. Иначе товарищу e479 придётся искать их с помощью сторонних программ или вносить свои правки (появившиеся после последнего "релиза") ещё раз, теперь уже в Ваши файлы.

Написал я, а потом посмотрел в файлы: к Вас куда-то делись все разделители (то есть ";"). Работать не будет.

ая-яй. с кодировкой значит ошибся. запятые пустил.

а там ошибки мелкие, но достаточно много - записывать долго по отдельности)) орфографические, в основном, и только несколько раз попадались речевые. на память, что можно поисковиком исправить: "ево" вместо "его", "приЙдёт", "учаВстовать", "собИраются", "симпОтичная", "воеНОначальник".

в "гашшашшинах", "ассассинах" лишние "ш" и "с" во втором случае.

кое-где пропущены буквы или, наоборот, пробелы.

не понравился "лучных дел мастер" - каких дел? "птица из сокольничьей" - из той же серии.

если что, пороюсь снова - хотя обидно, что без толку провозился)) спасибо, что остановили, я как раз самый большой файл собирался редактировать.

Ссылка на комментарий

СКАЧАТЬ перевод 1.091 от 02.02.2013

Скажите пожалуйста, если с данной версией запускать мод CK2Plus, будут конфликты, баги и т.д. Если же будут то какие ?

Просто раньше была, облегченная версия для модов ...

Что именно делает !Extendedtitlesmod.mod ?

Изменено пользователем yangutov
Ссылка на комментарий

Возможно ли что бы в light версии перевода фамилии династий отображались нормально ? Например раздражает венгерская династия Арпад отображается в !CK2_rus_light_v1.09BETA как Бrpбd. Просто ужас ...

Ссылка на комментарий

HCaesius
СКАЧАТЬ перевод 1.091 от 02.02.2013

Скажите пожалуйста, если с данной версией запускать мод CK2Plus, будут конфликты, баги и т.д. Если же будут то какие ?

Несовпадение файлов landed_titles делает неиграбельными ряд провинций, всего около 22-25. Лечится подменой файла с титулами из перевода ванилы CKPlus'овским (к слову, доступна Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. мода). При этом, правда, теряется перевод альтернативных названий провинций по культурным группам.

Ссылка на комментарий

Алик
СКАЧАТЬ перевод 1.091 от 02.02.2013

Скажите пожалуйста, если с данной версией запускать мод CK2Plus, будут конфликты, баги и т.д. Если же будут то какие ?

Просто раньше была, облегченная версия для модов ...

Что именно делает !Extendedtitlesmod.mod ?

Конфликты скорее всего будут. Light-версия делается из full-версии удалением из мода папок common и history

!Extendedtitlesmod.mod добавляет новые названия (обычно титулов) для разных культур. Например Король у скандинавов становиться конунгом, должность маршала у поляков переименовывается в гетмана и т.п.

Возможно ли что бы в light версии перевода фамилии династий отображались нормально ? Например раздражает венгерская династия Арпад отображается в !CK2_rus_light_v1.09BETA как Бrpбd. Просто ужас ...
В версии light - никак. В файле \common\dynasties\00_dynasties.txt можно было бы найти 708-ю запись и заменить Бrpбd на Arpad, но это изменит итоговую чексумму, если важна чексумма, или может вызвать проблемы с другими модификациями.
Ссылка на комментарий

ая-яй. с кодировкой значит ошибся. запятые пустил.

а там ошибки мелкие, но достаточно много - записывать долго по отдельности)) орфографические, в основном, и только несколько раз попадались речевые. на память, что можно поисковиком исправить: "ево" вместо "его", "приЙдёт", "учаВстовать", "собИраются", "симпОтичная", "воеНОначальник".

в "гашшашшинах", "ассассинах" лишние "ш" и "с" во втором случае.

кое-где пропущены буквы или, наоборот, пробелы.

не понравился "лучных дел мастер" - каких дел? "птица из сокольничьей" - из той же серии.

если что, пороюсь снова - хотя обидно, что без толку провозился)) спасибо, что остановили, я как раз самый большой файл собирался редактировать.

Ну могу просто сравнить каждый файл вручную с Вашим. Насколько понимаю, речь идет о папке localisation. Это не так уж и много сравнивать. Потом совместив наши правки, выложу результат сюда целиком.

Ссылка на комментарий

Total Warrior

mediterranean portraits кто-нибудь может отдельным файлом скинуть?

Ссылка на комментарий

Ну могу просто сравнить каждый файл вручную с Вашим. Насколько понимаю, речь идет о папке localisation. Это не так уж и много сравнивать. Потом совместив наши правки, выложу результат сюда целиком.

угу, тогда я продолжу править и сюда вылажу потом.

Ссылка на комментарий

Спасибо всем за ответы.

Несовпадение файлов landed_titles делает неиграбельными ряд провинций, всего около 22-25. Лечится подменой файла с титулами из перевода ванилы CKPlus'овским (к слову, доступна Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. мода). При этом, правда, теряется перевод альтернативных названий провинций по культурным группам.

Я так понял, что можно "СКАЧАТЬ перевод 1.091 от 02.02.2013" и заточить его конкретно под мод CKplus. И при этом не будет багов, а фамилии династий будут отображается нормально на русском. Если это возможно, HCaesius напиши на подобии инструкции ? Если же будут глюки, то какие именно ?

Ссылка на комментарий

HCaesius
Спасибо всем за ответы.

Я так понял, что можно "СКАЧАТЬ перевод 1.091 от 02.02.2013" и заточить его конкретно под мод CKplus. И при этом не будет багов, а фамилии династий будут отображается нормально на русском. Если это возможно, HCaesius напиши на подобии инструкции ? Если же будут глюки, то какие именно ?

Можно, см. выше, проблема совместимости перевода ванилы с CK2Plus вылезает в одном файле, landed_titles.

Порядок действий:

1. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. последнюю версию перевода, установить (все моды распаковывать в папку Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod).

2. Скачать Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , опционально - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. текстовки мода.

3. Предварительно забэкапив для игры без мода заменить файл \mod\!CK2_rus_full_v1.091\common\landed_titles\landed_titles.txt на landed_titles.txt из \mod\CK2Plus\common\landed_titles\

При этом теряются наработки по переводу альтернативных названий провинций по культурным группам. На карте, соответственно, выходит смешение, кириллические названия чередуются с написанными латиницей (всего около 25-30). Оставить только оригинальные можно удалением переводного provinces.csv.

В таком варианте, с тремя подключенными модификациями - вполне играбельно.

>> фамилии династий будут отображается нормально на русском.

Не подключал Extendedtitles, должны.

Ссылка на комментарий

Можно, см. выше, проблема совместимости перевода ванилы с CK2Plus вылезает в одном файле, landed_titles.

Порядок действий:

1. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. последнюю версию перевода, установить (все моды распаковывать в папку Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod).

2. Скачать Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , опционально - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. текстовки мода.

3. Предварительно забэкапив для игры без мода заменить файл \mod\!CK2_rus_full_v1.091\common\landed_titles\landed_titles.txt на landed_titles.txt из \mod\CK2Plus\common\landed_titles\

При этом теряются наработки по переводу альтернативных названий провинций по культурным группам. На карте, соответственно, выходит смешение, кириллические названия чередуются с написанными латиницей (всего около 25-30). Оставить только оригинальные можно удалением переводного provinces.csv.

В таком варианте, с тремя подключенными модификациями - вполне играбельно.

>> фамилии династий будут отображается нормально на русском.

Не подключал Extendedtitles, должны.

Поиграл, впечатления прекрасные, подключил все что здесь описано и Extendedtitles. У кого есть возможность и умение может создаст комбинированную сборку перевода для CK2 и CKplus 'все включено, все в ОДНОМ'. И также обновлять эту сборку, совместно с другими.

Изменено пользователем yangutov
Ссылка на комментарий

Scald

Пожалуйста перезалейте последний на данный момент перевод 1.091 от 02.02.2013 на Rghost.ru или rusfolder.com

p.s. С disk.yandex.ru Я уже раз 10 пытался скачать, всё время обрывается, докачать нельзя, disk.yandex.ru глючный какой то, да ещё и интернет последние дни тупит, на форум кое как зашел.

Изменено пользователем Scald
Ссылка на комментарий

Кецаль
disk.yandex.ru Я уже раз 10 пытался скачать, всё время обрывается, докачать нельзя, disk.yandex.ru глючный какой то.

Мне кажется, что если происходят обрывы закачки файла размером 10 мегабайт, то проблема не в источнике. Например, с моей скоростью интернета подобный файл загружается с любого источника даже с ограничением скорости в 100 Кбит ( какой-нибудь из бесплатных рус-фолдеров, например) максимум две минуты, а с Яндекса, не имеющего таких ограничений - одна с половиной секунды.

С уважением.

Ссылка на комментарий

Пожалуйста перезалейте последний на данный момент перевод 1.091 от 02.02.2013 на Rghost.ru или rusfolder.com

p.s. С disk.yandex.ru Я уже раз 10 пытался скачать, всё время обрывается, докачать нельзя, disk.yandex.ru глючный какой то, да ещё и интернет последние дни тупит, на форум кое как зашел.

Есть яндексовский народ. Зачем всякие диски использовать?

Ссылка на комментарий

Кецаль
Есть яндексовский народ. Зачем всякие диски использовать?

Новый сервис от Яндекса - аналог Народа, но без ограничения времени хранения файлов.

Ссылка на комментарий

Новый сервис от Яндекса - аналог Народа, но без ограничения времени хранения файлов.

Теперь для меня более менее ясно зачем было создавать это. Там вроде скорость низкая, не?!

Ссылка на комментарий

Кецаль
Теперь для меня более менее ясно зачем было создавать это. Там вроде скорость низкая, не?!

Не знаю, тестово скачал сейчас 4 Мбайта, пишет - ноль секунд время закачки. То есть, скорость на отдачу никак не менее 32 Мегабит.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,073
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3390498

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...