Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 25 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
SShredy

Заменил эти культуры,подправил некоторые неточности.

embargo_war я перевел как торговые войны.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Перевел 150-260 строки в 1_09.csv

Не осилил только 202, 205, 206, 207 (там описания культурных построек) и 220, 221, 222 (описание экономических построек в городе).

Банально звучит, но не могу придумать адекватный перевод этих строк.

Вот сам файл. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Для редакторов просьба прокомментировать перевод здесь или в личке.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Я перевел те строчки, и исправил некоторые ошибки, как вам?

Ссылка на комментарий

Заменил эти культуры,подправил некоторые неточности.

embargo_war я перевел как торговые войны.

Еще строки по культурам

d_norfolk_adj_saxon;Восточная Англия;est-anglien;Ostanglisch;;Anglo Oriental;;;;;;;;;x

d_gloucester_adj_saxon;Викская;hwicce;Hwiccisch;;Hwiccano;;;;;;;;;x

d_lancaster_adj_welsh;Реджская;rheged;Rhegedisch;;Rhegediano;;;;;;;;;x

Восточноанглийская

Хвикке или Хвикская(Хвикке или Гевиссе вроде как была група сакских племен)

Регедская (было такое бритское королевство Регед)

Ссылка на комментарий

SShredy
Еще строки по культурам

d_norfolk_adj_saxon;Восточная Англия;est-anglien;Ostanglisch;;Anglo Oriental;;;;;;;;;x

d_gloucester_adj_saxon;Викская;hwicce;Hwiccisch;;Hwiccano;;;;;;;;;x

d_lancaster_adj_welsh;Реджская;rheged;Rhegedisch;;Rhegediano;;;;;;;;;x

Восточноанглийская

Хвикке или Хвикская(Хвикке или Гевиссе вроде как была група сакских племен)

Регедская (было такое бритское королевство Регед)

Не заметил,что восточная англия это культура :unsure: С виками и регедами искал в нете и все что нашел,так это области в англии.

Ссылка на комментарий

SShredy
]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Я перевел те строчки, и исправил некоторые ошибки, как вам?

В целом неплохо для первого раза,но можно заменить:

"Здесь многих эфиопских воинов обучают эффективно обращаться и с копьем, и с луком." на

"Здесь многие эфиопские воины обучаются эффективно обращаться с копьем и луком"

орфография и пунктуация на твои вкус.

Ссылка на комментарий

Mr. Freeman

По поводу EXE-файла: там действительно очень сложно организовать ввод кириллицы? Если бы кто-нибудь бы обьяснил мне, как ковырять и собирать, я мог бы попробовать...

P.s: да, я не умею программировать, но готов учиться

Ссылка на комментарий

По поводу EXE-файла: там действительно очень сложно организовать ввод кириллицы? Если бы кто-нибудь бы обьяснил мне, как ковырять и собирать, я мог бы попробовать...

P.s: да, я не умею программировать, но готов учиться

Уже ломал себе голову этим вопросом, решения так не нашел, да и вряд ли в ближайшее будущее с этим можно будет чтото сделать.

Ссылка на комментарий

Mr. Freeman
Уже ломал себе голову этим вопросом, решения так не нашел, да и вряд ли в ближайшее будущее с этим можно будет чтото сделать.

А в чем там, собственно проблема?

Ссылка на комментарий

Кецаль
embargo_war я перевел как торговые войны.

Мне кажется, что это слишком расплывчатый перевод, не отображающий сути.

Даже просто "Введение Эмбарго" будет более обоснованным и понятным.

Ссылка на комментарий

Не заметил,что восточная англия это культура :unsure: С виками и регедами искал в нете и все что нашел,так это области в англии.

Вот из википедии, а вообще там мало информации. Просто я читал это в книгах по истории Англии.

Хвикке ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Регед ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Восточная Англия ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Сдесь же имеются ввиду под культуры англо-саксонской и валийской.

Изменено пользователем varrus
Ссылка на комментарий

Jwerwolf
А в чем там, собственно проблема?

Нужно найти, где прописаны шрифты для ввода. Если возможно - заменить их на кириллические.

Ссылка на комментарий

Нужно найти, где прописаны шрифты для ввода. Если возможно - заменить их на кириллические.

Mr.Freeman, если решите эту проблему форум вас не забудет!

Ссылка на комментарий

Mr. Freeman

varrus, я бы с удовольствием попробовал:) единственное, мне нужно научиться это делать:) потому что знаний в программировании у меня ни бельмеса:)

Ссылка на комментарий

Кецаль
Если возможно - заменить их на кириллические.

В том то и дело, что разобрать экзешник достаточно просто ( то есть - пара минут и мы можем узнать, что где и как уложено и за что отвечает), но вот собрать его обратно, внеся изменения и не зная того, каким способом шифровались данные - практически невыполнимая задача в "бытовых" условиях.

Ссылка на комментарий

varrus, я бы с удовольствием попробовал :) единственное, мне нужно научиться это делать :) потому что знаний в программировании у меня ни бельмеса :)

У меня тоже сначала был пыл, поработать с ЕХЕ-шником но быстро угас :D !

Ссылка на комментарий

SShredy
Мне кажется, что это слишком расплывчатый перевод, не отображающий сути.

Даже просто "Введение Эмбарго" будет более обоснованным и понятным.

Мой перевод действует только в эвентах,название войны в файле 1.09

3 исправление файлов.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Mr. Freeman

varrus, но все равно попытаться стоит:)

Этот экзешник чем-то похож на обсидиановую свечу из ПЛиО (простите, если оффтоп)

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Я перевел те строчки, и исправил некоторые ошибки, как вам?

Спасибо :)

Неплохо, но я немного подправил (исправил описание суда и таможни)

А также вот вариант описания шотландского войска.

«Эти шотландские копейщики известны своим мастерством образовать подвижное круговое построение "шилтрон" во время набега конницы. Они встают ряд за рядом, упираясь копьями в землю. Только глупец или сумасшедший осмелятся вступить с ними в открытый бой.»

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Mr. Freeman

Его нужно Блокнотом открывать?

Ссылка на комментарий

Jwerwolf

Проблема с шрифтами ещё в том, что они кириллицу-то отображают. В этом можно убедится, например, когда игра предлагает назвать ребенка рэндомным именем (если имена в культурах переведены). А вот команды с клавиатуры почему-то не понимает. :(

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3372731

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...