Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 15 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

По идее, отсутствие реальных исторических примеров дает простор для фантазии - "Высокопреподобный князь", например, для гипотетического герцога-епископа :)

Ссылка на комментарий

Миниатур777
Видимо, как раз потому что митрополиты подчинялись великим князьям их и решили приравнять к князьям-епископам(владеющими графствами).

Исторически теократии не было, но сама возможность ее становления в игре подразумевается. И вот если бы церковь владела землями в результате развития альтернативной истории, как бы именовались эти титулы?

а звучало бы неплохо к примеру вселенский патриархат:)но любая власть должна опираться на светские чины:)т.е бюрократию:)я хочу мод на эту сделать...

Ссылка на комментарий

Миниатур777
По идее, отсутствие реальных исторических примеров дает простор для фантазии - "Высокопреподобный князь", например, для гипотетического герцога-епископа :)

вот это мне и нравится в парадоксах:)

Ссылка на комментарий

И кстати, в оригинале не просто архиепископ, а князь-архиепископ/княжество-архиепископство и это на мой взгляд важно, поскольку главная часть титула тут - именно "князь". Т.к. наколько бы ни был он высок в церковной иерархии, это вовсе не означает, что он является теократом.

Ссылка на комментарий

Миниатур777
И кстати, в оригинале не просто архиепископ, а князь-архиепископ/княжество-архиепископство и это на мой взгляд важно, поскольку главная часть титула тут - именно "князь". Т.к. наколько бы ни был он высок в церковной иерархии, это вовсе не означает, что он является теократом.

у меня архиепиескоп просто:)прикол в том что и патриарху можно приписать князь,но за него не поиграешь,а жаль

Ссылка на комментарий

По поводу русских титулов и путаницы с великими князьями... Всё-таки король - титул исключительно для католического монарха(само происхожение слова с этим связано). Герцоги на Руси - исторически полноправные Великие князья.

Предлагаю такое решение:

ExtendedtitlesНажмите здесь!
 

king_russian;Великий князь всея Руси;x

king_female_russian;Великая княгиня всея Руси;x

kingdom_of_russian;Великое русское княжество;x

city_king_russian;Государь;x

[Cкрыть]

Длинновато конечно(может и не влезть)...

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

ryazanov

И все-таки я бы оставил герцогов князьями, а королей Великими князьями. Император - Царь.

Ссылка на комментарий

Dramon
light-версия перевода Sunset Invasion (+ перевод версии 1.8) в виде мода

Это и есть перевод 1.8,либо же надо по очереди устанавливать вышележащие ?

Стоило бы по понятней оформить шапку...

Ссылка на комментарий

Franklin_RaG

Приветствую форумчане на досуге решил заняться переводом дополнения к игре крестоносцы A Game of Trones переведено уже больше 1/3 если есть желание создать руссификатор пишите. закончить перевод планирую к середине декабря 2012.

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Приветствую форумчане на досуге решил заняться переводом дополнения к игре крестоносцы A Game of Trones переведено уже больше 1/3 если есть желание создать руссификатор пишите. закончить перевод планирую к середине декабря 2012.

Этот мод уже Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , но до конца так и не доделали.

Ссылка на комментарий

А закончен ли сам мод? Или он в процессе развития? Вроде как он только на 1.06 сейчас. Не получится ли такое, что к моменту его перевода, он уже изменится?

Ссылка на комментарий

Патрис

Пытаюсь скачать 1.8 но пишет что неизвестный формат или файл поврежден(((

Ссылка на комментарий

Патрис

можно по подробней расписать как и что???

Ссылка на комментарий

Franklin_RaG
А закончен ли сам мод? Или он в процессе развития? Вроде как он только на 1.06 сейчас. Не получится ли такое, что к моменту его перевода, он уже изменится?

по этому и перевожу последнюю версию 0.32 которая поддерживается версией игры 1,07b.

думаю за месяц ничего не изменится!

Ссылка на комментарий

по этому и перевожу последнюю версию 0.32 которая поддерживается версией игры 1,07b.

думаю за месяц ничего не изменится!

Хмм.... Рано удалил релиз 1.07b, теперь снова искать :)

Ссылка на комментарий

LancelotSith

Купил CK2 + SoI. Какую русификацию мне ставить и что куда копировать? скачал перевод на Ацтеков и там вроде написано что полный перевод на 1.8, я все правильно понял? И есть ли перевод на Меч ислама?

Ссылка на комментарий

Midgard
Купил CK2 + SoI. Какую русификацию мне ставить и что куда копировать? скачал перевод на Ацтеков и там вроде написано что полный перевод на 1.8, я все правильно понял? И есть ли перевод на Меч ислама?

Если скачал в виде мода, то кидай в My Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod, запускай ck2game ставь галку и играй. Перевод патча 1.8 и Меч Ислама есть.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3381043

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...