Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 697 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
В 06.08.2023 в 03:51, Флавий Аниций сказал:

Выпустил ещё одно обновление перевода, совсем мелкое. Что-то типа хот-фикса к предыдущему.

-Исправил пару багов в HolyFury.csv, найденных уважаемым Vremen'ом

-Немного поправил LegacyOfRome.csv

 

А ваш перевод ставится на 3.3.3 или 3.3.5.1 ? 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Только что, binov03 сказал:

А ваш перевод ставится на 3.3.3 или 3.3.5.1 ? 

На 3.3.5.1. Но вроде и на 3.3.3 должен работать. Там отличия не такие уж большие.

 

Ссылка на комментарий

1 час назад, Флавий Аниций сказал:

На 3.3.5.1. Но вроде и на 3.3.3 должен работать. Там отличия не такие уж большие.

 

Нормально работать не будет на 3.3.3, только что проверил. Кстати я очень рад что у Вас стоит такой модный архиватор как winrar, но когда Вы создаете и выкладываете архив, то лучше сохраняйте его в zip, а не в родном rar, а то приходится устанавливать модные архиваторы... Но это мелочи и ворчания, а так большое спасибо за перевод и проделанную работу.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
9 минут назад, Jean сказал:

Нормально работать не будет на 3.3.3, только что проверил.

А у некоторых работало. Впрочем, найти 3.3.5.1 в соседней теме не составит проблем. 

 

11 минуту назад, Jean сказал:

лучше сохраняйте его в zip, а не в родном rar, а то приходится устанавливать модные архиваторы

7z должен читать формат .rar. 

_________
добавлено 3 минуты спустя
17 минут назад, Jean сказал:

Но это мелочи и ворчания, а так большое спасибо за перевод и проделанную работу.

Спасибо, в первую очередь e479. Я лишь закончил то, что не смог (или не захотел) доделать он.

 

Ссылка на комментарий

19 минут назад, Флавий Аниций сказал:

А у некоторых работало. Впрочем, найти 3.3.5.1 в соседней теме не составит проблем. 

 

 

Проблема как раз в том что нет там под Linux 3.3.5.1 , а под wine она как-то корявенько работает

 

Цитата

7z должен читать формат .rar. 

проблем больших нет- (написать в консоли apt-get install unrar не ахти какая сложная задача) просто хорошим тоном  будет выложить все это в обычном zip, благо winrar это позволяет.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
16 минут назад, Jean сказал:

Проблема как раз в том что нет там под Linux 3.3.5.1 , а под wine она как-то корявенько работает

Здесь не могу помочь, у меня Windows 10, а до этого была Windows 7. И там и там всё нормально работает.

 

Ссылка на комментарий

Сколько времени играл и не обращал внимания что Никлотичи и Наконичи в локализации Никлотиды и Накониды, а тут понимаешь поступило предложение поженить моего сынка от некоего Никлотида... Я сначала не понял кто это, пока не посмотрел историю титула а та же основателя династии и до меня дошло. Если что 101906 и 101893 династии.

P.S. Грифичи оказывается тоже Грифиты.

Изменено пользователем Jean
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
18 минут назад, Jean сказал:

Никлотичи и Наконичи в локализации Никлотиды и Накониды

Так оба варианта написания верны. Ещё их иногда называют Никлотингами.

Кстати, в английском оригинале тоже Niklotid. Наверное, парадоксы не захотели давать славянское окончание, поскольку в поздних закладках династия меняет культуру и германизируется. 

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

24 минуты назад, Флавий Аниций сказал:

Так оба варианта написания верны. Ещё их иногда называют Никлотингами.

Кстати, в английском оригинале тоже Niklotid. Наверное, парадоксы не захотели давать славянское окончание, поскольку в поздних закладках династия меняет культуру и германизируется. 

 

Ну всё же это перевод , к тому же в англ версии и Рюриковичи тоже Рюрикиды(сразу же ассоциации с Абассидами и Рубенидами=)). Если германизировать Никлотичей, то пусть будут Мекленбурги , но никак Никлотиды, а уж Наконичи вообще не успели германизироваться. Хотя хозяин-барин, я просто выдвинул предложение, у себя поправил ибо так глаз радует=)

Изменено пользователем Jean
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
2 минуты назад, Jean сказал:

Если германизировать Никлотичей, то пусть будут Мекленбурги , но никак Никлотиды, а уж Наконичи вообще не успели германизироваться. Хотя хозяин-барин, я просто выдвинул предложение.

Вообще Никлотидов логичнее было бы разделить на две части - славянскую - Никлотичей и немецкую Меклебургов, но это муторно, придется менять династию у многих персонажей.

Но Наконидов и Грифитов я потом точно переименую в Наконичей и Грифичей. 

 

 

 

 

Ссылка на комментарий

Desidur
В 09.07.2022 в 02:54, Флавий Аниций сказал:

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен.

По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этого DLC и неспешно работал над ним более полугода. Старался переводить качественно, используя тэги с динамическими окончаниями (такие, например как [Root.GetEndA], [Root.GetOyaOy]). И теперь перевод наконец-то готов. Впервые за долгое время, вторые "Крестоносцы" получили действительно полную локализацию.

Ввиду масштабности последнего DLC, на доработку локализации ушло много времени и сил. Помимо собственно перевода, я также вносил исправления в уже русифицированные тексты "Holy Fury" (правил опечатки, добавлял буквы "ё", вставлял недостающие тэги и т.д).

 

Скачать полный русификатор от e479  с моим допереводом "Holy Fury":

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. или Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Скачать мод "Новгород" от e479 с моим допереводом "Holy Fury":

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. или Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

@Министр добавьте пожалуйста эти ссылки в шапку темы, пусть повесят там до тех пор, пока e479 не закончит свою версию перевода.

А твой доперевод в Стиме опубликован на этой странице? 
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Или ты свои доработки не соединил с русификатором от е479?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
4 часа назад, Desidur сказал:

А твой доперевод в Стиме опубликован на этой странице? 
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Нет, там версия с незавершённым переводом. Моя во втором закреплённом посте этой темы, с ссылками на яндекс-диск, гугл и майл.ру.  

 

4 часа назад, Desidur сказал:

Или ты свои доработки не соединил с русификатором от е479?

Я cоединил, сделав отдельный релиз на форуме. Просто та версия, которая в стиме за авторством e479  - фактически заброшена. Он конечно хотел к ней вернутся и допилить, но не факт, что мы этого дождёмся.  :(

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Desidur
19 минут назад, Флавий Аниций сказал:

Нет, там версия с незавершённым переводом. Моя во втором закреплённом посте этой темы, с ссылками на яндекс-диск, гугл и майл.ру.  

 

Я cоединил, сделав отдельный релиз на форуме. Просто та версия, которая в стиме за авторством e479  - фактически заброшена. Он конечно хотел к ней вернутся и допилить, но не факт, что мы этого дождёмся.  :(

 

А ссылка на мод Новгород включает в себя твой доработанный перевод?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
6 минут назад, Desidur сказал:

А ссылка на мод Новгород включает в себя твой доработанный перевод?

Да. Ссылка из моего поста в закрепе этой темы включает. Там ссылки на русик для ванили, а внизу на "Новгород". 

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Desidur
Только что, Флавий Аниций сказал:

Ссылка из моего поста в закрепе этой темы включает. Там ссылки на русик для ванили, а внизу на "Новгород".

 

Странно что Киевская Русь в моде Новгород называется Кыев. Украинцы повлияли?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Только что, Desidur сказал:

Странно что Киевская Русь в моде Новгород называется Кыев. Украинцы повлияли?

Я не автор этого мода. Он от e479, ф.з. кто там на что влиял, но под себя можно поправить.

Вроде это прописано в файле локализации 08_rus.csv и в landed_titles.txt

 

Ссылка на комментарий

Скачал версию 3.3.3 из соответствующей темы, но там нет файлика userdir, необходимого для корректного прописывания пути к русификатору. Может кто-нибудь его отдельно скинуть, пожалуйста? Или пропишите, что в нем должно быть указано (плюс путь, куда его необходимо закинуть).

Заранее спасибо.

Ссылка на комментарий

Dævinius
7 минут назад, Trex сказал:

Скачал версию 3.3.3 из соответствующей темы, но там нет файлика userdir, необходимого для корректного прописывания пути к русификатору. Может кто-нибудь его отдельно скинуть, пожалуйста? Или пропишите, что в нем должно быть указано (плюс путь, куда его необходимо закинуть).

Заранее спасибо.

user_dir нужен лишь для своей папки для сохранений, скриншотов, данных карты и флагов, в основном используется глобальными модами
Если в ней есть нужна, например без проблем переключаясь между английской версией и русской то в CK2_rus_full.mod нужно прописать user_dir = "Crusader Kings 2 Rus" (или любое другое)

Ссылка на комментарий

24 минуты назад, Vremen сказал:

user_dir нужен лишь для своей папки для сохранений, скриншотов, данных карты и флагов, в основном используется глобальными модами
Если в ней есть нужна, например без проблем переключаясь между английской версией и русской то в CK2_rus_full.mod нужно прописать user_dir = "Crusader Kings 2 Rus" (или любое другое)

Поясню в чем у проблема. В инструкции в шапке указано: "Если Вы скачивали ознакомительную версию Crusader Kings 2 версии 2.8.3.3 ("Нефритовый Дракон") с темы: "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. " - в корневой папке игры присутствует текстовый файл: "usedir", в котором прописан новый путь (C:\CK2DATA\) к сохранениям / скриншотам / настройкам / модам, etc. находящиеся ранее в папке ...:\...\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II. Все модификации следует устанавливать по новому пути в папку mod - C:\CK2DATA\mod*. Папку mod необходимо создать самим.

без удаления текстового файла "usedir" из корневой папки с игрой - модификации следует устанавливать исключительно по пути: C:\CK2DATA\mod. "

 

Этого файлика в папке с игрой нет, соответственно из созданной ручками папки C:\CK2DATA\mod игра русификатор не подхватывает (нет его в списке модов в лаунчере). Ну а путь в папку Documents с кириллицей. Если даже туда мод и закинуть, то в лаунчере он появляется, но интерфейс игры все равно остается на английском (выбора русского нет).

Мне точно требуется для решения проблемы в этом случае прописать то, что вы указали?

P.S. Почему все так подробно выспрашиваю. Проблема в том, что это все ставится на компьютере знакомого, который живет в глуши, где мобильный интернет через раз на десятый ловит, а сам знакомый полный 0 в компах. Соответственно, мне к нему нужно приезжать с уже готовым решением, что заменить и где. Потому что тупо не могу в интернет там заглянуть, и уточнить, что и как: сеть не ловит :wall:

 

Ссылка на комментарий

Dævinius
23 минуты назад, Trex сказал:

Поясню в чем у проблема. В инструкции в шапке указано: "Если Вы скачивали ознакомительную версию Crusader Kings 2 версии 2.8.3.3 ("Нефритовый Дракон") с темы: "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. " - в корневой папке игры присутствует текстовый файл: "usedir", в котором прописан новый путь (C:\CK2DATA\) к сохранениям / скриншотам / настройкам / модам, etc. находящиеся ранее в папке ...:\...\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II. Все модификации следует устанавливать по новому пути в папку mod - C:\CK2DATA\mod*. Папку mod необходимо создать самим.

без удаления текстового файла "usedir" из корневой папки с игрой - модификации следует устанавливать исключительно по пути: C:\CK2DATA\mod. "

 

Этого файлика в папке с игрой нет, соответственно из созданной ручками папки C:\CK2DATA\mod игра русификатор не подхватывает (нет его в списке модов в лаунчере). Ну а путь в папку Documents с кириллицей. Если даже туда мод и закинуть, то в лаунчере он появляется, но интерфейс игры все равно остается на английском (выбора русского нет).

Мне точно требуется для решения проблемы в этом случае прописать то, что вы указали?

P.S. Почему все так подробно выспрашиваю. Проблема в том, что это все ставится на компьютере знакомого, который живет в глуши, где мобильный интернет через раз на десятый ловит, а сам знакомый полный 0 в компах. Соответственно, мне к нему нужно приезжать с уже готовым решением, что заменить и где. Потому что тупо не могу в интернет там заглянуть, и уточнить, что и как: сеть не ловит :wall:


Тогда всё также как написано, в корневой папке игры (там где находится файл запуска игры - CK2game.exe) создать файл userdir.txt > в нём указать путь, на примере выше: C:\CK2DATA\, запустить лаунчер, игра создаст файлы в указанной папке > теперь нужно создать папку mod поместить в него русификатор, вида папка русификатора и его .mod файл > Готово

Изменено пользователем Vremen
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3376161

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • MikhailM


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...