Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 696 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Добрый день, благодарю за перевод, только не понимаю встал он или нет. Запускаю игру, вроде все на месте, буквы цифры имена. Нажимаю на вступление в боевое братство славян, как я понял там подготовка к первому бою идет и все на английском. Вопрос это у меня руки кривые или данные ивенты пока не переводились? 

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
4 часа назад, Syrval3 сказал:

Вопрос это у меня руки кривые или данные ивенты пока не переводились? 

Так есть две версии перевода:  от е479, где пока не всё завершено, и с моим допереводом Holy Fury. Если нужен именно полный перевод, то ставьте мою версию. Ссылка на неё у меня в подписи или во втором закреплённом посте в шапке этой темы.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

@Флавий Аниций а можешь сказать сколько миллионов слов в ск2 было переведено?
Тут Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. вышла, вот и интересно сколько их было в ск2

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@Skyri11 думаю, этого не знает даже e479 (главный переводчик Ck2). Одно можно точно сказать: слов там очень много. В одном только HolyFury.csv примерно 20 тысяч строк. Из них я перевёл где-то половину, остальное e479.

 

 

Ссылка на комментарий

Друзья! Есть ли полная русификация на версию 2.4.1? Буду очень благодарен! 

Ссылка на комментарий

kazimir

Помогите найти актуальный разрешатор достижений, в стиме ссылка теперь запоролена.

Ссылка на комментарий

Kamulodum

Большое спасибо за то, что доперевели холи фьюри наконец то! в 3ю часть вообще не играю

Ссылка на комментарий

А когда будет следующее обновление перевода ?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
1 час назад, mexahuk6 сказал:

А когда будет следующее обновление перевода ?

Версия от e479 обновлялась последний раз 25 января, но там перевод всё ещё не полный.

Моя версия (с полным русиком Holy Fury) обновлялась аж прошлым летом, но я ещё планирую к ней вернутся. Пока не знаю когда, скорее всего этим летом либо в самом конце весны займусь её обновлением. Сейчас пока времени нет, но я точно собираюсь улучшить перевод, выпустив ещё как-минимум одно большое обновление.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

23 часа назад, Флавий Аниций сказал:

Версия от e479 обновлялась последний раз 25 января, но там перевод всё ещё не полный.

Моя версия (с полным русиком Holy Fury) обновлялась аж прошлым летом, но я ещё планирую к ней вернутся. Пока не знаю когда, скорее всего этим летом либо в самом конце весны займусь её обновлением. Сейчас пока времени нет, но я точно собираюсь улучшить перевод, выпустив ещё как-минимум одно большое обновление.

Спасибо вам за перевод.

Будем ждать ваше обновление.

Ссылка на комментарий

У вас ссылки на программы в шапке не рабочие

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  для Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  по созданию машинных русификаторов для игры и модов.

 

Изменено пользователем mexahuk6
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
1 час назад, mexahuk6 сказал:

У вас ссылки на программы в шапке не рабочие

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  для Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Там сайт разработчиков сдох, я выложил новые ссылки в Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. сообщении.

Ссылка на комментарий

Есть актуальная лайт версия перевода, или активатор? Давно не играл, ща хочу достижения поделать, но основной русификатор из стима меняет контрольную сумму, а все что мне удалось найти в интернетах, это ссылку на зипшар, который уже не работает. Может кто поделится? 

 

 

UPD. Внезапно наткнулся на ссылку для вылеченного екзешника 3.3.2. Проверил у себя, на последней стим версии, ачивки не блокируются, хотя чек сумма изменена. 

Так что Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (PG) или Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (YaD). На всякий перезалил на яндекс. Может кому пригодится 

Изменено пользователем xlexqq
Снятие вопроса
Ссылка на комментарий

Где найти русификатор для конвертации потом в eu4?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Наконец-то выпустил обновление своей версии перевода Ck2 (как для ванили, так и для мода “Новгород”). Ссылки прежние, во втором закреплённом посте темы или в моей подписи.

 

Что было сделано:

  • Адаптированы правки HolyFury.csv из последней версии русификатора е479
  • Вснёс много собственных исправлений в HolyFury.csv. В частности, переведены 2 случайно пропущенные строчки.
  • Различные мелкие правки в файлах: MonksAndMystics.csv, ReapersDue.csv, SwordOfIslam.csv, JadeDragon.csv, CombatUpdate.csv, text1.csv, text2.csv, text3.csv, text4.csv, text7.csv, text8.csv, text9.csv, v1_10.csv, v1_06.csv, v2_00.csv, v2_10.csv и v2_20.csv
  • Датская королевская династия “Эстрид” переименована в “Эстридсен” (добавлено историческое название)
Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Выпустил ещё одно обновление перевода, совсем мелкое. Что-то типа хот-фикса к предыдущему.

-Исправил пару багов в HolyFury.csv, найденных уважаемым Vremen'ом

-Немного поправил LegacyOfRome.csv

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Maraniro
В 8/5/2023 в 2:00 PM, Флавий Аниций сказал:

Адаптированы правки HolyFury.csv из последней версии русификатора е479

Так он же в январе только обновлял, инфа с стима🤔

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
7 часов назад, Maraniro сказал:

Так он же в январе только обновлял, инфа с стима🤔

Ну так январские правки (и те, что были до них) я и добавил. Суть в том, что cвою версию перевода я выпустил ещё прошлым летом и больше года она была вообще без обнов. До недавнего времени. :108196: 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

Обязательно Я

Почему перевод трогает политическую карту славян и видоизменяет например Мещеру?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
4 часа назад, Обязательно Я сказал:

Почему перевод трогает политическую карту славян и видоизменяет например Мещеру?

Там e479 карту фиксил, давно ещё когда он активно занимался переводом игры. Видать, ошибки были, не просто так же он исправлял.

 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3380931

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...