Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 685 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
DARKEST
1 час назад, simonov-89 сказал:

но видимо кончилась мотивация

Думаю, автор в таком случае тут бы об этом написал

Ссылка на комментарий

simonov-89
2 минуты назад, darkest сказал:

Думаю, автор в таком случае тут бы об этом написал

А я думаю что нет) Видно же, что дело не спорится. 

Ссылка на комментарий

DARKEST
5 минут назад, simonov-89 сказал:

А я думаю что нет) Видно же, что дело не спорится. 

Тут раз через три страницы подобные вопросы поднимаются и пока что все опровергались

Ссылка на комментарий

simonov-89
3 минуты назад, darkest сказал:

Тут раз через три страницы подобные вопросы поднимаются и пока что все опровергались

Я вижу что уже три года с релиза прошло почти, или сколько там... Хорош обед к ложке (c)

Ссылка на комментарий

DARKEST
1 минуту назад, simonov-89 сказал:

Хорош обед к ложке (c)

Медлительность, в силу того что е479 в одиночку перевод пилит, действительно имеет место, но мелкие правки (по крайней мере, до начала апреля) всё-таки вносились.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479 может быть, Вы прокомментируете текущую ситуацию с русификатором? Когда, хотя бы примерно, планируется завершить перевод оставшихся строк? Заранее благодарен.

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

19 часов назад, Флавий Аниций сказал:

@e479 может быть, Вы прокомментируете текущую ситуацию с русификатором? Когда, хотя бы примерно, планируется завершить перевод оставшихся строк? Заранее благодарен.

Мне просто лень пока возвращаться к переводу, и есть масса других дел. Ошибки исправляю максимально быстро, когда о них сообщают.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
4 часа назад, e479 сказал:

Мне просто лень пока возвращаться к переводу, и есть масса других дел. Ошибки исправляю максимально быстро, когда о них сообщают.

Я вас прекрасно понимаю. На столь долгом пути не обойтись без перерывов. Что ж, будем надеется, что Вы еще вернетесь к переводу позже. Просто если за него возьмется кто-то другой, то, скорее всего выйдет уже не так качественно.

Ссылка на комментарий

Eclairius
34 минуты назад, e479 сказал:

Возьмется ли кто-то другой или нет, это никак не отменит мой план закончить свой вариант перевода рано или поздно.

Надеюсь все же будет "рано" нежели "поздно". В любом случае, ваши поклонники будут ждать ваш перевод до конца.

Ссылка на комментарий

El Búho
9 часов назад, Eclairius сказал:

В любом случае, ваши поклонники будут ждать ваш перевод до конца.

Типа у нас есть выбор. :) 

 

@e479Есть событие "Скандальный советник", в котором дочь просит назначить её в совет и после назначения

получает отрицательное мнение, наряду с придворными и вассалами, что есть дурдом.

Можно попробовать в событии дочь исключить, но там много писанины и не уверен,что получится, а можно в 00_scripted_effects в трёх местах (_1, _2, _3).

    FROM = {
        remove_character_modifier = scandalous_councillor_1 
    }

Изменено пользователем El Búho
Ссылка на комментарий

Eclairius
3 минуты назад, El Búho сказал:

Типа у нас есть выбор. :) 

И то правда, но кто знает. Может кто решит взять да закончить перевод быстрее.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

@e479 Здравствуйте. Небольшой баг русификатора. Заболевание в событии отображается в виде тега.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Проконсультировался об этом с господином Labes. Он говорит, что беда в \CK2_rus_full_3340\localisation\customizable_localisation\ru_custom_localisation.txt -> GetScriptedDiseaseNameGEN

Для ситуации на скриншоте используется localisation_key = String_food_poisoningv, а должно быть localisation_key = String_food_poisoningGEN

 

PS: Скриншот из мода. Но это баг именно русификатора ванилы, а не перевода AGOT.

 

Изменено пользователем Флавий Аниций
Ссылка на комментарий

В 08.05.2021 в 13:41, El Búho сказал:

Типа у нас есть выбор. :) 

 

@e479Есть событие "Скандальный советник", в котором дочь просит назначить её в совет и после назначения

получает отрицательное мнение, наряду с придворными и вассалами, что есть дурдом.

Можно попробовать в событии дочь исключить, но там много писанины и не уверен,что получится, а можно в 00_scripted_effects в трёх местах (_1, _2, _3).

    FROM = {
        remove_character_modifier = scandalous_councillor_1 
    }

Тут модификатор получает сюзерен. Этот модификатор дает минус отношение всех вассалов без разбора, включая саму женщину-советника. Получается, она сама же не любит сюзерена за то, что он дал ей должность. С этим ничего нельзя поделать. Бесполезно убирать модификатор у неё, потому что у неё его и так не было, он только у сюзерена.

Ссылка на комментарий

есть в переводе такой китаец

1059717 = {
    name="ЮаньшэньYuanshen"
 

и очень ждем продолжения перевода

Ссылка на комментарий

47 минут назад, leo сказал:

есть в переводе такой китаец

1059717 = {
    name="ЮаньшэньYuanshen"
 

и очень ждем продолжения перевода

За столько лет никто не зарепортил, капец)

Ссылка на комментарий

В 18.05.2021 в 20:14, e479 сказал:

За столько лет никто не зарепортил, капец)

Если все думают что так и надо, и что так и задумано с учётом вероятности игры именно с участием этого правителя, то не удивительно.

Ссылка на комментарий

Скажите, пожалуйста, как отключить и удалить русификатор от гекса из игры и где он расположен, в какой папке? Отключал все русификаторы в меню модов, удалял их из папки mod и игру удалял и устанавливал заново, в общем "и чем только я не пробовал" но всё равно игра на русском языке и надпись про дукаты:wall: Как от этого избавиться, что я не так делал или не сделал?

Ссылка на комментарий

Aurelius36

@olegops Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II 

Удалите эту папку.

 

Ссылка на комментарий

Тоже так делал ранее, но не помогало, но ещё раз сейчас попробовал, как вы посоветовали, удалил папку, заранее моды убрав в другую, запустил игру и на старте надпись "Выбрать язык: RUSSIAN"... и игра всё равно на русском, с русификатором от гекса.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3370604

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...