Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 657 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
14 часа назад, Evk сказал:

Странно, что есть прозвище "Зилот", почему не "Фанатик"?

Видимо, потому что раньше было 2 прозвища с одинаковым названием или оскорблением, типа "Мерзкий фанатик Симон Фанатик! Я объявляю Вам войну."

Ссылка на комментарий

@e479  обычно тронные имена китайских императоров записывались через дефис, есть какая-то техническая необходимость писать их в одно слово?

Ссылка на комментарий

3 минуты назад, nik1t сказал:

@e479  обычно тронные имена китайских императоров записывались через дефис, есть какая-то техническая необходимость писать их в одно слово?

Есть, особенно на рандомном старте, склейки, создания династий, государств, да еще и культурные имена ханьские записаны нормально - если есть возможность записывать имена и фамилии без дефисов, апострофов и прочего, надо везде по возможности так делать, а правило с дефисами насколько я знаю нифига не строгое.

Ссылка на комментарий

13 минуты назад, e479 сказал:

Есть, особенно на рандомном старте, склейки, создания династий, государств, да еще и культурные имена ханьские записаны нормально - если есть возможность записывать имена и фамилии без дефисов, апострофов и прочего, надо везде по возможности так делать, а правило с дефисами насколько я знаю нифига не строгое.

а как тронные имена влияют на рандомный мир

Ссылка на комментарий

2 часа назад, nik1t сказал:

а как тронные имена влияют на рандомный мир

Насколько я знаю, для китайцев никаких тронных имен нет, это не Папа Римский, где они прописаны в титулах. Наименование прописывается просто через файл истории. Я решил, что мне подобные риски ни к чему, прописывать специально для этого случая имена иначе чем в культурном файле.

Ссылка на комментарий

Только что, e479 сказал:

Насколько я знаю, для китайцев никаких тронных имен нет, это не Папа Римский, где они прописаны в титулах. Наименование прописывается просто через файл истории. Я решил, что мне подобные риски ни к чему, прописывать специально для этого случая имена иначе чем в культурном файле.

речь идёт о именах из файла 00_offmap_powers  

Ссылка на комментарий

3 минуты назад, nik1t сказал:

речь идёт о именах из файла 00_offmap_powers  

Мне нравится, когда без дефиса, тем более сам сто раз видел в текстах на русском, что пишется без дефиса, а значит это не принципиальный момент. И на английском оно без дефиса. Мне нужен достаточно веский аргумент в пользу того, что я обязан использовать именно такое написание, как в википедии, чтобы начать всё это массово исправлять.

Ссылка на комментарий

7 минут назад, e479 сказал:

Мне нравится, когда без дефиса, тем более сам сто раз видел в текстах на русском, что пишется без дефиса, а значит это не принципиальный момент. И на английском оно без дефиса. Мне нужен достаточно веский аргумент в пользу того, что я обязан использовать именно такое написание, как в википедии, чтобы начать всё это массово исправлять.

думаю аргумент что поисковик выдаёт в среднем в три-четыре раза больше результатов с дефисом нежели без него в таком случае вас не устроит

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, nik1t сказал:

думаю аргумент что поисковик выдаёт в среднем в три-четыре раза больше результатов с дефисом нежели без него в таком случае вас не устроит

Если бы такой аргумент меня устраивал, я бы культурные имена и названия тоже все делал по такому принципу (сейчас такое в минимальном количестве и то благодаря людям, которые сами заморачивались и кидали мне измененные файлы).

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 Насколько я понимаю, то для завершения войны "вторжение" своя локализация? Тогда вторжение окончено, а не окончена.

Спойлер

ClGrbSe.png

 

Ссылка на комментарий

16 часов назад, El Búho сказал:

@e479 Насколько я понимаю, то для завершения войны "вторжение" своя локализация? Тогда вторжение окончено, а не окончена.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Картинка (Скрыть)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Нет не своя.
ALLIED_WAR_ENDS_LOG;§Y$WAR$§! окончена. $OUTCOME$;x
Ни одной перемененной локализации, просто тупо подстановка названия. Сделать ничего нельзя, кроме того, что заменить слово на какое-нибудь нелепое типа "больше не продолжается", "оканчивается" и т.д.

Ссылка на комментарий

Абылай-хан

Скажите, как отключить перевод, если в лаунчере мод не отображается, в Документах нет папки mod, в settings указан l_english, но игра все-равно с русским переводом?

Изменено пользователем Абылай-хан
Ссылка на комментарий

Джеф
5 часов назад, Абылай-хан сказал:

Скажите, как отключить перевод, если в лаунчере мод не отображается, в Документах нет папки mod, в settings указан l_english, но игра все-равно с русским переводом?

Учитывая всё перечисленное, у вас скорее всего либо пиратка, где были просто напрямую заменены файлы игры, и в ней просто нет английского оригинала, либо если у вас лицензия, попробуйте сделать проверку кеша и полное удаление папки crusader king 2 из документов (естественно сохранив сейв где-нибудь в другом месте).  

Ссылка на комментарий

Не заходил в игру с января.

Сегодня решил повыполнять ачивки, но русификатор теперь меняет чексумму.

Раньше такого не было и с тем же самым русификатором, я ачивки делал.

В чем может быть проблема ?

Ссылка на комментарий

Джеф
1 час назад, fireland сказал:

Не заходил в игру с января.

Сегодня решил повыполнять ачивки, но русификатор теперь меняет чексумму.

Раньше такого не было и с тем же самым русификатором, я ачивки делал.

В чем может быть проблема ?

Русификатор всегда менял чексумму. Просто раньше значит у вас был заменен экзешник на разрешающий получение достижений с модами. О разрешаторе и что и как делать можно почитать Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Абылай-хан
2 часа назад, fireland сказал:

Не заходил в игру с января.

Сегодня решил повыполнять ачивки, но русификатор теперь меняет чексумму.

Раньше такого не было и с тем же самым русификатором, я ачивки делал.

В чем может быть проблема ?

Русик остался прежним, а версия игры видимо поменялась (возможно обновили игру)

_________
добавлено 1 минуту спустя

Кстати, раз зашел разговор про разрешатор: планируется обновить его под 3.3.2?

Ссылка на комментарий

Джеф
5 минут назад, Абылай-хан сказал:

добавлено 1 минуту спустя

Кстати, раз зашел разговор про разрешатор: планируется обновить его под 3.3.2?

Так есть же? Может вы не смогли найти ссылку в моём сообщении прямо над вашим?  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. 'а на прямую. Там расписаны все действия и дана ссылка на скачивание.

Ссылка на комментарий

Абылай-хан
3 минуты назад, Джеф сказал:

Так есть же? Может вы не смогли найти ссылку в моём сообщении прямо над вашим?  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. 'а на прямую. Там расписаны все действия и дана ссылка на скачивание.

Ооо, благодарю. Надеюсь этот способ сработает с пираткой)

Ссылка на комментарий

Джеф
13 минуты назад, Абылай-хан сказал:

Ооо, благодарю. Надеюсь этот способ сработает с пираткой)

Проверите, сообщите) Этот вопрос задают примерно каждые две страницы.

Ссылка на комментарий

Alterus
4 часа назад, Джеф сказал:

Проверите, сообщите) Этот вопрос задают примерно каждые две страницы.

Закрепил упомянутое сообщение в теме дополнений, дабы легче было находить пример установки.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3381414

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...