Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 547 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
17 минут назад, Alex de Kler сказал:

Можно, просто скачайте для этого Lite версию русификатора с Мастерской Steam - оттуда можно вытащить при помощи steam-загрузчиков.

Lite версии с умляутами еще нет для ХФ.

345.png.2467bbe635719cdad2a3ff2df55411d8.png

Ссылка на комментарий

Eclairius
52 минуты назад, YOric сказал:

Lite версии с умляутами еще нет для ХФ.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Хм, довольно странно. А это что тогда? Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - при чем с данным лайт русификатором вроде бы никаких проблем нету, учитывая что он повсеместно используется всеми кто играет в мод по Варкрафту, и вроде бы я не припомню что были какие либо жалобы по этому поводу. Как я уже говорил, довольно странно. В любом случае не понимаю зачем играть не на фулл русификаторе, но это уже дело каждого.

Ссылка на комментарий

10 минут назад, Alex de Kler сказал:

А это что тогда? Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не имеет никакого отношения к Lite версии с умляутами из мастерской стим, вы отправляли пользователей именно туда:

Цитата

просто скачайте для этого Lite версию русификатора с Мастерской Steam

 

14 минуты назад, Alex de Kler сказал:

А это что тогда? Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Лайт без умляутов, который легко может любой желающий сделать из фулла, по такой инструкции:

Удалить все кроме gfx, interface, localisation.

При том, что фулл обновляется почти каждый день. Актуальнее делать такой лайт самому.

Ссылка на комментарий

Eclairius

@YOric , ах тогда извиняюсь. Думал это одно и то же :). В таком случае, @Danilean III скачайте актуальный локализатор, и:

9 часов назад, YOric сказал:

Удалить все кроме gfx, interface, localisation.

 

Ссылка на комментарий

Лайт с умляутами Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Лайт без умляутов Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

но основе Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  10.01.2019 15:06

 

отличая от этого лайта https://drive.google.com/file/d/1LXUjmoBkSayuPmt6m1Cy5BHizSBIT5xg/view

английские названия провинций (не уверен что все на английском), в лайте с умляутами взяты шрифты от версии для 2.8.3.?(не помню точно какой) и отредактированы мной (добавлены спец. символы).

Обновлять их не буду, ждите от е479 лайта. Сделал для тех кому невтерпеж.

Изменено пользователем YOric
Ссылка на комментарий

Aristocrat

Уважаемый e479!

 

Каковы Ваши прогнозы по срокам выхода full-версии перевода к Holy Fury?

Ссылка на комментарий

44 минуты назад, Aristocrat сказал:

Уважаемый e479!

 

Каковы Ваши прогнозы по срокам выхода full-версии перевода к Holy Fury?

Выхода бета-версии (без ивентов) - ну... надеюсь, что в течение месяца успею. А вот с ивентами - процесс будет идти своим чередом, но это может занять несколько месяцев, много переводить всё-таки, в разы больше чем за предыдущие дополнения.

Ссылка на комментарий

Распарсил HolyFury.csv и загуглтранслейтил все не переведенное из этого файла. Кому надо можно взять тут - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Kellvan
Ссылка на комментарий

8 часов назад, Kellvan сказал:

Распарсил HolyFury.csv и загуглтранслейтил все не переведенное из этого файла. Кому надо можно взять тут - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Здорово. Играл час. Вылетов нет. 👏

Ссылка на комментарий

Добрый день. Поймал некорректное отображение созданного ИИ какого-то номинального титула. Какое оригинальное название титула - не знаю)

 

CK2game-2019-01-14-14-05-07-74.jpg

Ссылка на комментарий

1 час назад, Голем сказал:

@Fiasko , это фиаско

Еще и потому, что это очевидно никак не связано с модом локализации, но почему и от чего оно случилось, мы теперь не узнаем

Ссылка на комментарий

vlad30125

Стим версия 3.0.1.0 альфа перевода е479 на 14 января 16-14

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

В 11.01.2019 в 20:26, e479 сказал:

Выхода бета-версии (без ивентов) - ну... надеюсь, что в течение месяца успею. А вот с ивентами - процесс будет идти своим чередом, но это может занять несколько месяцев, много переводить всё-таки, в разы больше чем за предыдущие дополнения.

А можно ли сделать с ивентами, как это было с предыдущими обновами... пропустить их через Гугль-мугль (кажется тогда это называлось машинный перевод). Или такой метод отнимет много времени?

Ссылка на комментарий

 

27 минут назад, Dell248 сказал:

А можно ли сделать с ивентами, как это было с предыдущими обновами... пропустить их через Гугль-мугль (кажется тогда это называлось машинный перевод). Или такой метод отнимет много времени?

На этой же странице выше ссылка.

Ссылка на комментарий

В 12.01.2019 в 15:10, Malonoff сказал:

Здорово. Играл час. Вылетов нет. 👏

От души пошел тестить перевод.

Ссылка на комментарий

Singleknight

Добрый день. Подскажите пожалуйста как поставить последнюю версию руссификатора на последнюю версию игры (из этой темы).

Дело в том что в моей папке с/users/paradox/ck2 (образный путь) нет папки mod вообще при том что все пути в файлам игры на латинице. Как в этом случае и куда нужно ложить файлы руссификатора?

Заранее спасибо за ответ.

Ссылка на комментарий

2 часа назад, Singleknight сказал:

Добрый день. Подскажите пожалуйста как поставить последнюю версию руссификатора на последнюю версию игры (из этой темы). 

C:\Users\***\Documents\Paradox Interactive\Crusader Kings II\mod

Ссылка на комментарий

Пока возился с координатами портов на Волге выяснил интересную вещь. Парадоксы почему-то не сделали реками верховья Камы. То есть, числа провинций в "default.map" есть:

Цитата

    1628 1629 1630 #Kama

А в файле "adjacencies.csv" на эти числа (1629 и 1630) записей нет. Причём сами провинции с этими числами присутствуют.

 

Правда потом до меня дошло почему так сделано. Впрямую, даже если сделать записи проплыть туда нельзя. Потому что верховья Камы у них по рельефу озёрами сделаны. Но это они не смогли, а у меня вполне даже получилось с помощью волоков. Если вставить вот такие вот строки в файл "adjacencies.csv", то всё получается:

Цитата

1628;1629;portage;1845;-1;-1;-1;-1; Kama (Tynea) #EFS73_mod
1845;1717;sea;1629;-1;-1;-1;-1;Tynea-Alabuga  #EFS73_mod
1845;1719;sea;1629;-1;-1;-1;-1;Tynea-Udmurts  #EFS73_mod
1719;886;sea;1629;-1;-1;-1;-1;Udmurts-Perm  #EFS73_mod
1629;1630;portage;1720;-1;-1;-1;-1; Kama (Perm) #EFS73_mod
886;1720;sea;1630;-1;-1;-1;-1;Perm-Kudymkar  #EFS73_mod
1720;1841;sea;1630;-1;-1;-1;-1;Kudymkar-Kolva  #EFS73_mod
1720;886;sea;1630;-1;-1;-1;-1;Kudymkar-Perm  #EFS73_mod

(У меня правда тут "sea", а не"major_river", потому что я их у себя морями сделал.)

Изменено пользователем Ollor
Ссылка на комментарий

27 минут назад, Ollor сказал:

Пока возился с координатами портов на Волге выяснил интересную вещь. Парадоксы почему-то не сделали реками верховья Камы. То есть, числа провинций в "default.map" есть:

А в файле "adjacencies.csv" на эти числа (1629 и 1630) записей нет. Причём сами провинции с этими числами присутствуют.

 

Правда потом до меня дошло почему так сделано. Впрямую, даже если сделать записи проплыть туда нельзя. Потому что верховья Камы у них по рельефу озёрами сделаны. Но это они не смогли, а у меня вполне даже получилось с помощью волоков. Если вставить вот такие вот строки в файл "adjacencies.csv", то всё получается:

(У меня правда тут "sea", а не"major_river", потому что я их у себя морями сделал.)

Я потом изучу этот вопрос, но разумеется не для перевода (а мода Новгород)

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3371747

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...