Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 541 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Eclairius
i

Обновил информацию в шапке темы. Перевод для версии 2.8.3.4 вы всегда можете найти в спойлере устаревших локализаций :). Всем приятной игры.

Ссылка на комментарий

Поставил этот русик и теперь вот такая ерунда Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Подскажите что исправить?

Ссылка на комментарий

49 минут назад, war16 сказал:

Поставил этот русик и теперь вот такая ерунда Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Подскажите что исправить?

перейти по ссылке и задонатить ))

Ссылка на комментарий

9 часов назад, war16 сказал:

Поставил этот русик и теперь вот такая ерунда Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Подскажите что исправить?

Удалить файл settings.txt с документах\парадокс\crusader kings II

Ссылка на комментарий

14 часа назад, e479 сказал:

Удалить файл settings.txt с документах\парадокс\crusader kings II

Благодарю, решил проблему по вашему совету.

Ссылка на комментарий

Helllrech
В 27.12.2018 в 19:12, Nik7777 сказал:

@Helllrech да,только перед этим скачай в подписи @e479  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. 0 (дает получать достижения без разрешатора). Полностью совместим с другими 3.0.1.0 (можно играть по сетке)      и замени в папке с игрой

так а как русский включить?

Ссылка на комментарий

20 минут назад, Helllrech сказал:

так а как русский включить?

если вы задаётесь такими вопросами вам, возможно, стоит играть в игры попроще.

Изменено пользователем nik1t
Ссылка на комментарий

Helllrech
3 минуты назад, nik1t сказал:

если вы задаётесь такими вопросами вам, возможно, стоит играть в игры попроще.

Не знаю,наиграл около 2к часов,вроде нормально

Ссылка на комментарий

Eclairius
5 часов назад, Helllrech сказал:

так а как русский включить?

Скачать русификатор, правильно его установить, включить лаунчер, открыть вкладку "моды", поставить галочку напротив русификатора (если его нету, значит что-то пошло не так на этапе установки), ???, профит.

Ссылка на комментарий

Helllrech
11 час назад, Alex de Kler сказал:

Скачать русификатор, правильно его установить, включить лаунчер, открыть вкладку "моды", поставить галочку напротив русификатора (если его нету, значит что-то пошло не так на этапе установки), ???, профит.

Вообще,изначальный вопрос был какой из низ лайтовый

Ссылка на комментарий

4 часа назад, Helllrech сказал:

Вообще,изначальный вопрос был какой из низ лайтовый

Никакой.

Ссылка на комментарий

Helllrech
1 час назад, e479 сказал:

Никакой.

это я уже понял,а почему лайтовый всегда делается дольше полного?

Ссылка на комментарий

Eclairius
20 минут назад, Helllrech сказал:

это я уже понял,а почему лайтовый всегда делается дольше полного?

Эм, если я не ошибаюсь - лайтовый перевод уже давно готов - его нужно просто поискать в мастерской Steam. На форуме же выкладывается исключительно только полная локализация от @e479.

Ссылка на комментарий

vlad30125

Стим версия 3.0.1.0 альфа перевода е479 на 30 декабря 15-17

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Eclairius

@vlad30125 , спасибо. Информацию в заглавном сообщении обновил

Ссылка на комментарий

Helllrech
3 часа назад, Alex de Kler сказал:

Эм, если я не ошибаюсь - лайтовый перевод уже давно готов - его нужно просто поискать в мастерской Steam. На форуме же выкладывается исключительно только полная локализация от @e479.

нашёл в мастерской лайт 3.0 установил,вошёл и там меня шлют ждать,часы месяцы годы,посколько эта версия не содержит русификацию,и сделана фиг пойми для чего

Ссылка на комментарий

Eclairius

@Helllrech , не знаю что вы и где нашли, но вот есть лайт русификатор - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (выкладывали собственно в теме Warcraft: Guardians of Azeroth для его работоспособности. Вообще, не понимаю зачем нужен лайт русификатор? 

Ссылка на комментарий

великийвелик

Какой-то баг с локализацией. Включаешь ее и портреты начинают выходить за свою рамку (круглую) а без нее все нормально

Как исправить можно?

Ссылка на комментарий

Helllrech
43 минуты назад, Alex de Kler сказал:

@Helllrech , не знаю что вы и где нашли, но вот есть лайт русификатор - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (выкладывали собственно в теме Warcraft: Guardians of Azeroth для его работоспособности. Вообще, не понимаю зачем нужен лайт русификатор? 

Спасибо,как по мне на фуле очень уж убого имена и фамилии написаны,умеяйд рахман ибн али - как то глаза режит

Ссылка на комментарий

3 часа назад, Alex de Kler сказал:

@Helllrech , не знаю что вы и где нашли, но вот есть лайт русификатор - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  (выкладывали собственно в теме Warcraft: Guardians of Azeroth для его работоспособности. Вообще, не понимаю зачем нужен лайт русификатор? 

 

Хотя бы для того что бы не играть в отсебятину от переводчика. Там вплоть до отличающихся стартовых условий. Будут говорить об исправляемых багах, но это не так. В предыдущей версии (2.8.3.4), вятичи в полном переводе содержат Москву в оригинале и лайт - нет. Патчей на предыдущую версию больше не будет, так что эта фича - чистА хотелка переводчика.

 

Будут советовать взять версию наиболее приближенную к оригиналу. Я там не сравнивал, так как наткнулся на то, что настройки сообщений после перезагрузки сбрасываются.  ХЗ, что поломали.

 

Так что играю в 2.8.3.4 с лайт переводом.

 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3371472

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...