Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 528 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
List2006
7 минут назад, e479 сказал:

Да их переводить полчаса, нет смысла.

Ну... хотя бы научишься мерджить версии как настоящий программист :)
Их переводить 30 минут,  но ты же их сейчас не переведешь, в этом то и проблема.

Изменено пользователем List2006
Ссылка на комментарий

Обеликс из Галлии

Можете залить русификатор на гугл диск? У меня что-то файл  не до устанавливается. 

Изменено пользователем Обеликс из Галлии
Ссылка на комментарий

1 час назад, List2006 сказал:

Ну... хотя бы научишься мерджить версии как настоящий программист :)
Их переводить 30 минут,  но ты же их сейчас не переведешь, в этом то и проблема.

А вы думаете я мерджем не пользуюсь? Как тогда файлы сверяются с будущими патчами почти каждый день по-вашему?

Ссылка на комментарий

vlad30125
6 часов назад, Обеликс из Галлии сказал:

Можете залить русификатор на гугл диск? У меня что-то файл  не до устанавливается. 

Стим версия альфа перевода е479 (из подписи) на 30 ноября 20-04

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

А можно обновленный мод Новгород тоже залить?

Ссылка на комментарий

9 часов назад, List2006 сказал:

в этом то и проблема.

Проблема в том, что вы слепили два перевода, выкинув мой и заменив, с ваших же слов, правильным переводом от автора всей локализации. Я не знаю, что изменилось в переводе с 22 числа, перевожу по мере надобности. Но если вы избавились от моего перевода

 

15 часов назад, List2006 сказал:

Объединил последнее от 28 числа с твоим, с приоритетом на e479 перевод (т.е. там где пересекались)

То какие претензии ко мне? Как тут уже заметили не надо создавать лишнего шума и вводить в заблуждение других. Вы ничего не переводите, а своими телодвижениями только мешаете. Если создатель мода локализации посчитает нужным, то включит мой перевод в итоговую сборку. Кто хочет, лично скачает тот файл, что я выложил. От вас, кроме шума и флуда, по данному вопросу, нет ничего.

 

@Дон Андрон , просьба почистить тему от флуда/офтопа, включая мои сообщения не по теме, если это возможно. Дабы не вводить в заблуждение других пользователей.

Ссылка на комментарий

Дон Андрон
i

Тема почищена. Оффтоп и склоки подметены под ковёр сданы в архив.

Изменено пользователем Дон Андрон
Ссылка на комментарий

Обеликс из Галлии

@Дон Андрон 

6 часов назад, vlad30125 сказал:

Стим версия альфа перевода е479 (из подписи) на 30 ноября 20-04

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Можете закрепить это? 

Ссылка на комментарий

Дон Андрон
13 минуты назад, Обеликс из Галлии сказал:

@Дон Андрон 

Можете закрепить это? 

Перенёс в закреплённое в шапке темы сообщение Black Onix.

Ссылка на комментарий

List2006
5 часов назад, Repka сказал:

Проблема в том, что вы слепили два перевода, выкинув мой и заменив, с ваших же слов, правильным переводом от автора всей локализации.

Какой смысл объединять ваш перевод и потом его выкинуть, у меня разрыв мозга просто. Ничего не выброшено, кроме конфликтующий моментов (когда встречается две ру-строки, скрипт берет строку e479 и это связанно что вы переводили старый файл).

Вы оба, тупо не можете взять программу и сравнить два файла и несете чепуху, один несет про какие-то мистические переменные, другой обижен что его перевод выкинули (скачай и запусти, и увидишь что подсказки твои не тронуты).

 

5 часов назад, Repka сказал:

Я не знаю, что изменилось в переводе с 22 числа, перевожу по мере надобности

Добро пожаловать в будущее, текущий от 30 числа. Но мне понравилось как вы утверждали о свежести перевода. :)

 

Цитата

Как тут уже заметили не надо создавать лишнего шума и вводить в заблуждение других.

Шумит у вас в голове, а так люди получаются сразу свежий перевод с переводом подсказок реформ. Меня попросили, я смержил, выложил просто потому что было (без доната). Я же не виноват что вы скооперироваться не можете и один выкладывает за 30 число, другой за 22, но с переводом реформ. Какой в этом смысл и кто здесь еще шумит.

 

5 часов назад, Repka сказал:

Вы ничего не переводите, а своими телодвижениями только мешаете.

Так как ваш перевод не попал в основной, а файл использовался за 22 число, то вы как-бы тоже ничего не переводили. Ну и перевод 20-30 "tooltip", не перевод. Так что не шумите, вы тоже ничего не переводите. Самый большой вклад это у пользователя который выложил машинный перевод всего "HolyFury" :)

Изменено пользователем List2006
Ссылка на комментарий

Скажите, а поскольку до окончания перевода от e479 не меньше трех месяцев, будет ли версия текущий прогресс e479 + google перевод остального? С некоторыми предыдущими дополнениями я подобное видел и вполне сносно смотрелось.

Изменено пользователем pkd401
Ссылка на комментарий

El Búho

@e479  при принятии эллинизма сделал, чтобы гербы менялись на эллинские, с этим нет проблем, но я не могу понять по какому принципу игра берёт новый герб для титула из эллинского шаблона. в шаблоне 40 гербов, сам шаблон 10x4, для амалфи и венеции игра берёт первый из второго ряда. почему игра всегда берёт именно такой, а не какой-нибудь другой?

 

была идея, что это зависит от контрольной суммы, как в истории с шапочками у республиканок, но нет.

менял контрольную сумму - шапочки менялись, а гербы нет.  

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

51 минуту назад, nightowl2012 сказал:

@e479  при принятии эллинизма сделал, чтобы гербы менялись на эллинские, с этим нет проблем, но я не могу понять по какому принципу игра берёт новый герб для титула из эллинского шаблона. в шаблоне 40 гербов, сам шаблон 10x4, для амалфи и венеции игра берёт первый из второго ряда. почему игра всегда берёт именно такой, а не какой-нибудь другой?

 

была идея, что это зависит от контрольной суммы, как в истории с шапочками у республиканок, но нет.

менял контрольную сумму - шапочки менялись, а гербы нет.  

В игре нет эллинского шаблона, вообще. Вот если бы он отдельный был, тогда всё нормально, но тогда придется учитывать всё то, что прописано в landed_titles и в dynasties - номера шаблонов

Ссылка на комментарий

El Búho
21 минуту назад, e479 сказал:

В игре нет эллинского шаблона, вообще.

в игре много чего нет, к сожалению. эллинский шаблон я из ancient religions вытащил и прикрутил к patrum scuta.

очень удобно, кстати. осматриваешь свои владения и если там феодальный герб - значит этих надо выселять и заселять своими. :)

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 модификатор "насолил духовенству" не сбрасывается при смене религии.

это у них такая профессиональная солидарность? :)

и что-то он какой-то бессрочный.

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

8 часов назад, nightowl2012 сказал:

@e479 модификатор "насолил духовенству" не сбрасывается при смене религии.

это у них такая профессиональная солидарность? :)

и что-то он какой-то бессрочный.

Это мнение духовенства, оно не привязано к конкретной религии. Если бы модификатор сделали по новому образцу (с привязкой к духовенству конкретной конфессии или группы), тогда бы да, он бы не действовал, а при "возвращении в лоно", снова бы начинал действовать.

Ссылка на комментарий

@e479, я не хочу никого обидеть или начинать спор, но стоит ли ожидать (в ближайший месяц) lite от прошлой версии, адаптированный под 3.0 без перевода HF?

Ссылка на комментарий

El Búho
2 часа назад, e479 сказал:

Если бы модификатор сделали по новому образцу (с привязкой к духовенству конкретной конфессии или группы), тогда бы да, он бы не действовал, а при "возвращении в лоно", снова бы начинал действовать.

так он пожизненный что ли? там нет подсказки когда его действие закончится.

Ссылка на комментарий

Человек Разумный

Надеюсь кто-нибудь умный и разбирающийся во всём этом сделает гугл-перевод. Хоть более-менее поиграть можно будет. Или может где уже есть гугл-перевод? Если кто знает дайте ссылку.

Ссылка на комментарий

Alexey69
30 минут назад, Bot21 сказал:

@e479, я не хочу никого обидеть или начинать спор, но стоит ли ожидать (в ближайший месяц) lite от прошлой версии, адаптированный под 3.0 без перевода HF?

НЕТ!

Ранее в этой теме был развернутый ответ. Из-за технических особенностей новой версии, теперь перевод только один, тот, что раньше называли FULL.

Вот его и можно ожидать. Он в работе и его очередные версии можно взять в подписи @e479

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3370695

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...