Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 526 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

@e479 А с чего это герцогство Иль-де-Франс вдруг стало Парижем это ваша правка или это разрабы решили таким образом показать не знающим людям где Париж?

---------------------------

Не могли бы вы закинуть свой перевод еще на гугл?

Изменено пользователем Basit
Ссылка на комментарий

16 минут назад, Basit сказал:

@e479 А с чего это герцогство Иль-де-Франс вдруг стало Парижем это ваша правка или это разрабы решили таким образом показать не знающим людям где Париж?

---------------------------

Не могли бы вы закинуть свой перевод еще на гугл?

Это парадоксы. Закидывать на гугл не могу.

_________
добавлено 2 минуты спустя

Внимание! Нужна помощь! У кого осталась вчерашняя версия перевода? Мне нужен вчерашний файл russian.csv. Не заметил автозамену и уже залил испорченную версию.
Пожалуйста, помогите.

Ссылка на комментарий

Black Onix

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

а почему в первой дате. в Исландии, Ирландцы сидят?

Ссылка на комментарий

1 минуту назад, Leshak сказал:

а почему в первой дате. в Исландии, Ирландцы сидят?

Так решил руководитель дизайна игры. Это имитация ирландских католических монахов, которые в то время там жили (не правили конечно, а просто жили), потому что код игры не предполагает возможности заселения пустых земель (есть одна маленькая загвоздка там, строчка одна с условием).

Ссылка на комментарий

vlad30125

Перевод стимовский 28.11.2018 16-34 

ссылка на гугл - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

Иммануил_Кант

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  почему бы в шапку темы не поместить хоть один из уже существующих переводов? Хотя бы этот:

Только что, vlad30125 сказал:

Перевод стимовский 28.11.2018 16-34 

ссылка на гугл - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Ссылка на комментарий

El Búho

@Иммануил_Кант какой смысл, если перевод чуть ли не ежедневно обновляется?

если уж помещать, то из подписи нашего переводчика и то при условии, что линк постоянный.

Ссылка на комментарий

Иммануил_Кант
Только что, vlad30125 сказал:

Перевод стимовский 28.11.2018 16-34 

ссылка на гугл - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Не работает :(

Только что, nightowl2012 сказал:

@Иммануил_Кант какой смысл, если перевод чуть ли не ежедневно обновляется?

если уж помещать, то из подписи нашего переводчика и то при условии, что линк постоянный.

Он оказывается не рабочий. Вот только-только запустил - всё на английском :(

Изменено пользователем Иммануил_Кант
Ссылка на комментарий

El Búho
6 минут назад, Иммануил_Кант сказал:

Не работает :(

Он оказывается не рабочий. Вот только-только запустил - всё на английском :(

чуть выше есть в сообщениях есть Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . попробуй заменить в переводе. e479 написал, что случайно залил испорченный файл.

о! файл оказывается и в это сообщение приклеился. :)

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

37 минут назад, nightowl2012 сказал:

чуть выше есть в сообщениях есть Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . попробуй заменить в переводе. e479 написал, что случайно залил испорченный файл.

о! файл оказывается и в это сообщение приклеился. :)

Так я после этого перезалил в стиме и на яндексе всё

Ссылка на комментарий

Иммануил_Кант
Только что, e479 сказал:

Так я после этого перезалил в стиме и на яндексе всё

С вашей подписи все прекрасно работает: только что проверил.

Ссылка на комментарий

Только что, Иммануил_Кант сказал:

С вашей подписи все прекрасно работает: только что проверил.

А из стима нет?? Может просто стим не качает ничего, как это обычно бывает?

Ссылка на комментарий

Иммануил_Кант
Только что, e479 сказал:

А из стима нет?? Может просто стим не качает ничего, как это обычно бывает?

Я из стима не качал. Просто товарищ выложил:

47 минут назад, vlad30125 сказал:

Перевод стимовский 28.11.2018 16-34 

ссылка на гугл - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Вот этот перевод нерабочий.

Ссылка на комментарий

Photogillan

А есть где-нибудь просто хоть текстом на отдельной странице перевод всех инфоблоков реформирования религии? А то сам черт ногу сломит, разбираясь в этих перипетиях реформирования

Ссылка на комментарий

@Photogillan , да, я в локализации выкладывал файл альфы, где добавил перевод реформирования.

Ссылка на комментарий

Photogillan

@Repka А можете отдельно сей файл выложить? А то к русикам у меня нет доверия пока.

Ссылка на комментарий

vlad30125
14 часа назад, Иммануил_Кант сказал:

Вот этот перевод нерабочий.

Перезалил повторно из подписи е479 актуальную альфа версию стимовского перевода на гугл

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Если опять не будет рабочей - напишите, в дальнейшем не буду этим заниматься (значит делаю что то неправильно) 

 

Ссылка на комментарий

12 часа назад, Photogillan сказал:

@Repka А можете отдельно сей файл выложить? А то к русикам у меня нет доверия пока.

Ну если хочешь можешь посмотреть ck2wiki там гугл относительно неплохо переводить эту страницу(ну как для машинного перевода)Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3370764

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...