Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 513 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
8 минут назад, vlad30125 сказал:

Обновление перевода в стиме от 22 ноября 22-13 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

че там перевели ? 

Ссылка на комментарий

El Búho
Только что, WAREHbE сказал:

че там перевели ? 

чёт перевели.

Ссылка на комментарий

1 час назад, vlad30125 сказал:

Обновление перевода в стиме от 22 ноября 22-13 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

на гугл закинуть ?

Ссылка на комментарий

1 час назад, nightowl2012 сказал:

чёт перевели.

спасибо ... наверное /

Ссылка на комментарий

vlad30125
14 минуты назад, Fantoms сказал:

на гугл закинуть ?

добавил в сообщение выше

Ссылка на комментарий

13 часа назад, e479 сказал:

Часа 2 назад же обновил

Спасибо за ваш труд.

Ссылка на комментарий

El Búho

 @e479  вот такого полно

[trigger.cpp:2112]: Unknown trigger-type: "can_still_be_commander_byzantine_trigger" at 

[trigger.cpp:2112]: Unknown trigger-type: "can_still_be_marshal_byzantine_trigger" at 

[trigger.cpp:2112]: Unknown trigger-type: "ere_elective_politician_titles_trigger" at 

 

это для будущего обновления игры задел?

 

 

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

43 минуты назад, nightowl2012 сказал:

 @e479  вот такого полно

[trigger.cpp:2112]: Unknown trigger-type: "can_still_be_commander_byzantine_trigger" at 

[trigger.cpp:2112]: Unknown trigger-type: "can_still_be_marshal_byzantine_trigger" at 

[trigger.cpp:2112]: Unknown trigger-type: "ere_elective_politician_titles_trigger" at 

 

это для будущего обновления игры задел?

 

 

А это мой мод (перевод)? или какие-то еще моды замешаны?
Но это да, из декабрьского патча, у меня в моде перевода оно есть.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

El Búho
26 минут назад, e479 сказал:

А это мой мод (перевод)? или какие-то еще моды замешаны?

ну да. это в файлах 00_scripted_triggers и  01_succession_voting_specials,  но только с одним переводом всё нормально. буду смотреть у себя. что-то их перебивает. извинения просим.

 

да, это мой мод перебивал. я взял файлы ванили, а в ней таких триггеров нет.

 

 

Изменено пользователем nightowl2012
Ссылка на комментарий

Дон Андрон

@e479

Можно нынешнюю провинцию "Колонь" переименовать в Кёльн?

Спойлер

png&tknv=v2&size=1920x947

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

45 минут назад, Дон Андрон сказал:

@e479

Можно нынешнюю провинцию "Колонь" переименовать в Кёльн?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Она и так должна быть Кёльн для немца-сюзерена. Он ведь немец? Культурные имена включены? Если да, то должно работать.

Ссылка на комментарий

Creative1

Спасибо @e479 за работу! Поясните пожалуйста инструкцию скачал файл архив "мод", из него файл "ck2_rus_full.mod" закинул в папку C:\Games\Crusader Kings 2 v3.0\mod.

Что делать с другим архивом "ck2_rus_full" внутри архива "мод" куда закидывать ?  Сюда   C:\Games\Crusader Kings 2 v3.0   с заменой   ?

Ссылка на комментарий

54 минуты назад, Creative1 сказал:

Спасибо @e479 за работу! Поясните пожалуйста инструкцию скачал файл архив "мод", из него файл "ck2_rus_full.mod" закинул в папку C:\Games\Crusader Kings 2 v3.0\mod.

Что делать с другим архивом "ck2_rus_full" внутри архива "мод" куда закидывать ?  Сюда   C:\Games\Crusader Kings 2 v3.0   с заменой   ?

Попробуй во первых оба файл и файл и архив в одну папку кидать,во вторых кидать не в папку с игрой а в папку "Мои документы" "My documents" или как там она у тебя называется в ней ищешь папку парадоксов а там уже папку крестоносцев а уж там тоже должна быть папка mod

Изменено пользователем Basit
Ссылка на комментарий

Shootin_ilya
9 часов назад, vlad30125 сказал:

Обновление перевода в стиме от 22 ноября 22-13 

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрыть

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

 

Хм, у меня одного 7z не открывает архив?

Ссылка на комментарий

vlad30125
35 минут назад, Shootin_ilya сказал:

 

Хм, у меня одного 7z не открывает архив?

Только что скачал и проверил распаковку архивов - все в порядке, что по яндексу что по гуглу.

Для запаковки и распаковки использовалась программа Winrar 64-битная, попробуйте ее а не 7z (совет)

Ссылка на комментарий

Дон Андрон
6 часов назад, e479 сказал:
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Она и так должна быть Кёльн для немца-сюзерена. Он ведь немец? Культурные имена включены? Если да, то должно работать.

У этого епископа франкская культура. Сценарий 769 года.

Ссылка на комментарий

Alexey69

@Shootin_ilya @vlad30125

Возникла та же проблема.

Оказывается старый WinRAR не хочет открывать эти файлы. За то свеже скаченный всё открывает. Что-то видать намудрили с совместимостью форматов.

Ссылка на комментарий

El Búho

@e479 в каком файле прописывается шрифт кнопок дипломатического меню? это которое по правой кнопке на портрете персонажа открывается.

Ссылка на комментарий

54 минуты назад, nightowl2012 сказал:

@e479 в каком файле прописывается шрифт кнопок дипломатического меню? это которое по правой кнопке на портрете персонажа открывается.

Чтобы это увидеть, надо на старте игры до запуска самой игры нажать тильду (консоль). Тогда при наведении будет выскакивать текст - в каком файле какая строка и всё такое

Ссылка на комментарий

@nightowl2012 еще можно воспользоваться командой guibounds. А так вам нужен файл domestic_diplomacy.gui и будет прописан шрифт vic_18.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3371134

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...