Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 464 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

@e479  виден код при наведении на родственника

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Ссылка на комментарий

24 минуты назад, YOric сказал:

@e479  виден код при наведении на родственника

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

А уже в самой игре такое есть? В самой игре, конечно же уже нет. Раньше так тоже было или это новое изобретение патча? Поясню - локализация отключена до старта игры.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

28 минут назад, e479 сказал:

А уже в самой игре такое есть? В самой игре, конечно же уже нет. Раньше так тоже было или это новое изобретение патча? Поясню - локализация отключена до старта игры.

Первый раз заметил при использовании лайта на версию 2.8.1.1, после запуска все нормально, становится единокровным братом, текущий фулл-русификатор, на лайте и версии игры 2.8.1.1 не помню.

Ссылка на комментарий

Версия лайта от 25.04.2018

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

4 минуты назад, YOric сказал:

Версия лайта от 25.04.2018

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Да при чем тут версия перевода, я про версию игры. Это ж парадоксы виноваты, не перевод. Я просто хочу знать, на какой версии они выключили кастом локализацию до старта игры.

Ссылка на комментарий

3 минуты назад, e479 сказал:

Да при чем тут версия перевода, я про версию игры. Это ж парадоксы виноваты, не перевод. Я просто хочу знать, на какой версии они выключили кастом локализацию до старта игры.

На скрине видно что версия игры 2.8.1.1

 

-----

Это я только что запускал

Изменено пользователем YOric
дополню
Ссылка на комментарий

А чо там ещё один минорный патч должен был быть, типа 2.8.2.2? Не будет или не сегодня?

Ссылка на комментарий

10 минут назад, Evk сказал:

А чо там ещё один минорный патч должен был быть, типа 2.8.2.2? Не будет или не сегодня?

Кто сказал? Я ничего такого не слышал.

Ссылка на комментарий

3 минуты назад, e479 сказал:

Кто сказал? Я ничего такого не слышал.

У меня интерпретатор сломался, не так интерпретировал "Вышел еще один патч, завтра точно будет, может даже днем " Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

18 минут назад, Evk сказал:

У меня интерпретатор сломался, не так интерпретировал "Вышел еще один патч, завтра точно будет, может даже днем " Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ну да, речь шла о переводе. а не патче) Но патч тоже будет скорее всего, но нескоро
По поводу скобок в тултипах на старте - проверил на 2.7.2 - та же фигня. Видимо, всегда так было. Решать проблему шрифтами можно, но... там есть функции, вызываемые через [Player.], а его не скроешь ничем

Проверил на бете - там всё работает нормально, нет этого безобразия. Видимо, придется терпеть эту гадость до 2.9 :)

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Вопрос к знатокам. Во всплывающих тултипах бывают квадратные скобки с какой-то полезной целью? Ну типа там "Какой-то текст что-то описывающий [123]-[456] чего-то там"?

В общем, сделал временный костыль. Работает с братьями и сестрами, но не с другими родственниками.
Зато больше не будет мозолить глаза до версии 2.9

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Добрый вечер! наверно вопрос к е479 )) а есть ли разрешатор на 2.7.2, с возможностью запуска консоли ?

Ссылка на комментарий

49 минут назад, e479 сказал:

Во всплывающих тултипах бывают квадратные скобки с какой-то полезной целью?

Не припомню

Ссылка на комментарий

Здравствуйте, с фулл переводом версии 2811 выкидывает из игры при основной загрузке. Нужно ждать новую версию перевода или это как то решаемо? Версия игры стимовская.

Ссылка на комментарий

23 минуты назад, leo сказал:

Добрый вечер! наверно вопрос к е479 )) а есть ли разрешатор на 2.7.2, с возможностью запуска консоли ?

Есть. Специально для читеров :)
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

________________________
добавлено 0 минут назад
1 минуту назад, Sadael сказал:

Здравствуйте, с фулл переводом версии 2811 выкидывает из игры при основной загрузке. Нужно ждать новую версию перевода или это как то решаемо? Версия игры стимовская.

Вообще-то, версия уже 2.8.2.1 и у игры и у перевода и у мода Новгород. И тут и в стиме

Ссылка на комментарий

11 минуту назад, e479 сказал:

Есть. Специально для читеров :)
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

________________________
добавлено 0 минут назад

Вообще-то, версия уже 2.8.2.1 и у игры и у перевода и у мода Новгород. И тут и в стиме

благодарствую ! я его только на запасной версии и с отключенным интернетом ))

Ссылка на комментарий

6 минут назад, leo сказал:

благодарствую ! я его только на запасной версии и с отключенным интернетом ))

Т.е. стим оверлэй без инета, и можно даже оффлайн получать ачивки?

Ссылка на комментарий

46 минут назад, e479 сказал:

Т.е. стим оверлэй без инета, и можно даже оффлайн получать ачивки?

у меня две игры:

C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Crusader Kings II\ - это стимовская

D:\CK2_272\ - а это не стимовская

ну и в документах папки тоже переименовываю, всё для проверки неочевидных решений. Кстати а на лайте 2,7,2 тоже есть косяки по сравнению с вашим FULL переводом ?

Ссылка на комментарий

34 минуты назад, leo сказал:

у меня две игры:

C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Crusader Kings II\ - это стимовская

D:\CK2_272\ - а это не стимовская

ну и в документах папки тоже переименовываю, всё для проверки неочевидных решений. Кстати а на лайте 2,7,2 тоже есть косяки по сравнению с вашим FULL переводом ?

В лайте все те же косяки, что в ванили, а их там довольно много. И хотя бы скриптовые я могу исправить фуллом.

Ссылка на комментарий

Marko_Pavello

@e479  как так вышло что лайт не полный , а фулл перевод полный есть только с модом ? 

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3372215

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...