Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 304 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
2 минуты назад, kapral Degnan сказал:

Подскажите на какую последнюю версию есть полный рабочий перевод?

На последнюю версию 2.6.1.1 в моей подписи) по мере перевода обновляю

Ссылка на комментарий

kapral Degnan
2 часа назад, Germes сказал:

На последнюю версию 2.6.1.1 в моей подписи) по мере перевода обновляю

 

Это да. Но ведь здесь еще 57% только?

Ссылка на комментарий

5 минут назад, kapral Degnan сказал:

Подскажите на какую последнюю версию есть полный рабочий перевод?

 

2.4.5 в шапке темы

Ссылка на комментарий

Kamulodum
В 08.09.2016 at 8:21 PM, Germes сказал:

 

 

В 08.09.2016 at 8:21 PM, Germes сказал:

 

Хочу сделать небольшое замечание насчет ивента где безумный король пытает жертву перышком. Там пишется "Щекотать ей! Защекотать ей!" вместо "её"

Ссылка на комментарий

Только что, Kaire1 сказал:

 

Хочу сделать небольшое замечание насчет ивента где безумный король пытает жертву перышком. Там пишется "Щекотать ей! Защекотать ей!" вместо "её"

ошибка в тегах, сейчас поправлю, спасибо) для баг репортов нужно темку создать будет.

________________________________________________________________________________________________________________________________
добавлено 3 минуты назад
5 минут назад, kapral Degnan сказал:

 

Это да. Но ведь здесь еще 57% только?

он полностью рабочий, но в нем не все строки переведены. Если прям full версия, то 2.4.5, как верно подсказали выше

Ссылка на комментарий

kapral Degnan
2 часа назад, Germes сказал:

ошибка в тегах, сейчас поправлю, спасибо) для баг репортов нужно темку создать будет.

________________________________________________________________________________________________________________________________
добавлено 3 минуты назад

он полностью рабочий, но в нем не все строки переведены. Если прям full версия, то 2.4.5, как верно подсказали выше

А что именно остается непереведенным в данный момент, если не секрет?

Ссылка на комментарий

2 минуты назад, kapral Degnan сказал:

А что именно остается непереведенным в данный момент, если не секрет?

понятия не имею, там ещё 1700 строк :D 

но уже вполне играбельно, т.к. переведено почти всё, что часто используется/происходит

Ссылка на комментарий

CaesarCaesar

Спасибо за перевод, ребята.
Если я играл с переводом от восьмого числа, то я могу продолжить игру на перводе сего дня? Или стоит доиграть партию со старым русиком?

Ссылка на комментарий

54 минуты назад, CaesarCaesar сказал:

Спасибо за перевод, ребята.
Если я играл с переводом от восьмого числа, то я могу продолжить игру на перводе сего дня? Или стоит доиграть партию со старым русиком?

никаких проблем не должно быть)

Изменено пользователем Germes
Ссылка на комментарий

Не знаю куда писать поэтому напишу сюда: небольшой баг в описании эвента на закрытие ворот.

Показать содержимое  

 

4GnddmM.png

Hide  
Ссылка на комментарий

kapral Degnan

То есть все имена, названия, события, характеристики персонажей переведены?

Ссылка на комментарий

Мультик

У меня с активированным модом, который выкладывает Germes, выход из игры всегда происходит с ошибкой. Это, конечно, не критично, но все равно не приятно.

Ссылка на комментарий

5 часов назад, Germes сказал:

никаких проблем не должно быть)

простите за офтоп не знаю куда писать
когда на новый движок переехали не работали сполеры и подписи у многих были ад задолбёшся листать и я их вырубил и теперь не могу найти как врубить обратно не подскажете как вернуть 

Ссылка на комментарий

12 минуты назад, nik11 сказал:

простите за офтоп не знаю куда писать
когда на новый движок переехали не работали сполеры и подписи у многих были ад задолбёшся листать и я их вырубил и теперь не могу найти как врубить обратно не подскажете как вернуть 

справа сверху на свой ник -> настройка аккаунта -> подпись -> тут рубильничек такой есть "отображать подпись" это вообще ко всем относится

Ссылка на комментарий

Мультик

@Rallin откатывал игру на предыдущий патч и снова поставил текущий после чего ошибки прекратились. Впредь буду логи сохранять и выкладывать.

Ссылка на комментарий

kapral Degnan
8 часов назад, Germes сказал:

понятия не имею, там ещё 1700 строк :D 

но уже вполне играбельно, т.к. переведено почти всё, что часто используется/происходит

То есть все имена, названия, события, характеристики персонажей переведены полностью?

Ссылка на комментарий

3 минуты назад, kapral Degnan сказал:

То есть все имена, названия, события, характеристики персонажей переведены полностью?

те, до которых мы успели дотянуться) названия переведены, имена только в саб-моде.

Ссылка на комментарий

В 09.09.2016 at 4:45 PM, e479 сказал:

 

 

6 минут назад, Germes сказал:

справа сверху на свой ник -> настройка аккаунта -> подпись -> тут рубильничек такой есть "отображать подпись" это вообще ко всем относится

 

вот у меня нет там такого.(там только:Детали, E-mail,Пароль, Обложка, Country). Где подпись?

Ссылка на комментарий

15 минут назад, kolivi сказал:

 

 

вот у меня нет там такого.(там только:Детали, E-mail,Пароль, Обложка, Country). Где подпись?

у меня под "Пароль" и перед "Награды". Полагаю, это связано с вашим статусом на сайте. "Получающий гражданство". Наверное, когда сменится - откроется больше возможностей.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3368983

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...