Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 269 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Тогда кто подскажет, касательно Lite версии?

Кто над ней (версией) работает и будет ли он (lite-перевод) обновляться?

Раньше над лайт версией работал SShredy, а сейчас не знаю кто работает. Ждем патча 2.5.2 может кто и лайт переводик сделает.

Ссылка на комментарий

Раньше над лайт версией работал SShredy, а сейчас не знаю кто работает. Ждем патча 2.5.2 может кто и лайт переводик сделает.

Очень хотелось бы лайт перевода, может ктонибудь услышит мою просьбу, думаю много кому нужен хороший лайт дял игры по сети и открытия достижений в стиме.

Ссылка на комментарий

kazimagomed

как установить патч 2.5.2 Beta? И будут ли работать старые сейвы??

Ссылка на комментарий

kazimagomed

Кто знает в версии 2.4.5 кочевой строй есть?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Кто знает в версии 2.4.5 кочевой строй есть?

Есть конечно. Она же под Horse Lords.

Ссылка на комментарий

Любезные, а когда можно увидеть полный перевод под 2.5.1, включая имена?

Изменено пользователем Repka
Ссылка на комментарий

Тита
Любезные, а когда можно увидеть полный перевод под 2.5.1, включая имена?

Да вроде уже 2.5.2 и так далее переводят. Наверное, не будет.

Ссылка на комментарий

Brenn

Как я понимаю перевода "Конклава" нет? И вряд ли будет?

Ссылка на комментарий

Тита
Как я понимаю перевода "Конклава" нет? И вряд ли будет?

В смысле? Он ведётся сейчас.

Ссылка на комментарий

а есть ли лайт перевод с непереведенными именами названиями и тд?

Ссылка на комментарий

Тита
для версии старше 2.4.4.

Cкорее всего где-нибудь есть. Поищите.

Ссылка на комментарий

пролистал треть темы, не смог найти. ну либо полный перевод с непереведенными именами и назвапниями тоже подойдет.

Ссылка на комментарий

Вот и вышел патч 2.5.2 Уважаемые переводчики, мы ждем перевод на эту версию очень.

Ссылка на комментарий

Форумчане, объясните пожалуйста тот лайт перевод, что в шапке темы совместим с патчем 2.5.2 и работают ли с этим лайт переводам ачивки. Заранее спасибо за ответ)

Ссылка на комментарий

Форумчане, объясните пожалуйста тот лайт перевод, что в шапке темы совместим с патчем 2.5.2 и работают ли с этим лайт переводам ачивки. Заранее спасибо за ответ)

Как писали выше, лайт перевод совместим с патчем 2.5.2 и конечно ачивки будут работать, так как ни один лайт перевод не меняет в игре чек сумму. Только конечно много чего будет не переведено. Я лично жду окончательный перевод именно уже на версию 2.5.2

Ссылка на комментарий

Как писали выше, лайт перевод совместим с патчем 2.5.2 и конечно ачивки будут работать, так как ни один лайт перевод не меняет в игре чек сумму. Только конечно много чего будет не переведено. Я лично жду окончательный перевод именно уже на версию 2.5.2

Спасибо за разъяснения ) да я тоже жду законченного перевода, просто давно не играл, хочется уже сесть на трон Корнуолла и вернуть Англию бриттам )

Ссылка на комментарий

Тита
Как писали выше, лайт перевод совместим с патчем 2.5.2 и конечно ачивки будут работать, так как ни один лайт перевод не меняет в игре чек сумму. Только конечно много чего будет не переведено. Я лично жду окончательный перевод именно уже на версию 2.5.2

Парадоксы уже бету нового патча готовят. Скорее всего, не дождетесь перевода именно на 2.5.2 (уже выйдет новый патч)

Ссылка на комментарий

Спасибо за разъяснения ) да я тоже жду законченного перевода, просто давно не играл, хочется уже сесть на трон Корнуолла и вернуть Англию бриттам )

ну сейчас уже можно на трон садиться, версия 2.5.2 много исправляет багов и в ней уже можно полноценно начинать новую кампанию

Ссылка на комментарий

Парадоксы уже бету нового патча готовят. Скорее всего, не дождетесь перевода именно на 2.5.2 (уже выйдет новый патч)

это конечно огорчает, неужели парадоксы наделали столько много багов, что даже в одном патче не исправить((

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3370652

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...