Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 258 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Владег

ребят, если нужно-могу помочь с переводом.

Знаю инглиш не особо хорошо, но логически поправить гуглопереводчик могу.

Если что - пишите на почту vipi_tori@list.ru

Ссылка на комментарий

berkut1978

Наверно, по поводу помощи перевода лучше связаться с e479. По поводу переведенных DLC понял, просто сразу в шапке темы не увидел. Вопрос снят.

Ссылка на комментарий

Друзья, а скажите пожалуйста, лайт перевод с достижениями и игрой по сетке делает отдельный человек, он активен или больше не сможет нас порадовать лайт версией?

Ссылка на комментарий

Тита

В реале появились дела, не могу заняться переводом. Извиняюсь.

Ссылка на комментарий

В реале появились дела, не могу заняться переводом. Извиняюсь.

Ты касательно лайт версии сказал?

Ссылка на комментарий

Пардон, сейчас перезалью - забыл про файл mod((

ССЫЛКА ОБНОВЛЕНА.

Распаковывать в папку mod, активация в лаунчере. Пилил на базе лайт русификатора к 2.4.4 - если он был, его лучше удалить.

А для дураков можно поподробнее как активировать? У меня не выходит

Ссылка на комментарий

А для дураков можно поподробнее как активировать? У меня не выходит

Упс, ссылку старую тоже скачал

Ссылка на комментарий

Пожалуйста, может кто сказать какие документы нужно переводить? Желательно все файлы которые добавились в Conclave

Ссылка на комментарий

Пожалуйста, может кто сказать какие документы нужно переводить? Желательно все файлы которые добавились в Conclave

Переводить нужно все, так как этот патч + dlc повлекли за собой изменения во всех файлах.

Разные мелкие изменения, но без них игра может крашиться

Ссылка на комментарий

Белый Слон

Товарищи феодалы, ответственные за перевод! А возьмите меня к себе в помощь. А то так с полноценным русификатором поиграть хочется аж сил нет.

Ссылка на комментарий

Kesamim

Когда переведут Конклав? Бдет ли перевод готов к моему дню рождения?

Ссылка на комментарий

mister00
Когда переведут Конклав? Бдет ли перевод готов к моему дню рождения?

К концу то мая уж наверное будет всяко.

Ссылка на комментарий

Когда переведут Конклав? Бдет ли перевод готов к моему дню рождения?

Там обновление чуть больше чем на 2500 строк :020:

Ссылка на комментарий

А как можно отблагодарить камрадов трудящихся над переводом?

Ссылка на комментарий

asirisrus

Вот сидишь и думаешь - Парадоксы молодцы выпустили новый ДЛС, купил, а что толку играть в него все равно нельзя.

Братки кто выложит русик, кидайте в топ и ваш Счет, скинемся вам на Самолет.

Ссылка на комментарий

ainur88

Это уже стало традицией по ходу)) В ближайшее время (наверно неделя, может больше, может меньше) выложу временную версию русика (в формате Lite). Работа продвигается довольно быстро, потому что на это DLC мне удалось подбить двух знакомых.

Ссылка на комментарий

DarkLordLex
Это уже стало традицией по ходу)) В ближайшее время (наверно неделя, может больше, может меньше) выложу временную версию русика (в формате Lite). Работа продвигается довольно быстро, потому что на это DLC мне удалось подбить двух знакомых.

Нужна помощь по переводу, в том числе художественному, - пиши мне dark_lex@ inbox

Ссылка на комментарий

zygonbonnie

Каждый день сюда заглядываю, смотрю, как тут с переводом, а самому поучавствовать как-то стремно :unsure:

Ссылка на комментарий

berkut1978
Вот сидишь и думаешь - Парадоксы молодцы выпустили новый ДЛС, купил, а что толку играть в него все равно нельзя.

Братки кто выложит русик, кидайте в топ и ваш Счет, скинемся вам на Самолет.

Поддержу, хорошо и промт бы исправить.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,069
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3345361

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...