Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 252 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Долбаный яндекс опять не захотел оставить старую ссылку.
Чтобы исключить этот момент в будущем, могу предложить давать ссылку не на сам архив с переводом, а на папку, в которой он находится. При обновлении можно будет просто удалить старый архив и поместить вместо него новый, а ссылка на папку, в которой всё это лежит, вообще не будет затронута никогда. Грубо говоря, даем ссылку на ведро, а не на содержимое ведра))).

Сам так стал делать с недавних пор - отпала необходимость в целой куче ненужных рутинных действий.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Скачать полный перевод (на патч 2.4.5)

Господа-префекты, вот эта ссылка в шапке не работает.

Рабочая ссылка:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Исправил булгарские, немецкие, ирландские, скандинавские и немного курдские имена, а еще династии чуток поправил. :)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

По-моему, давно писал уже о имени "Ишак" для manden, arab и не знаю каких еще культур.

Ишак_Исаак

Может и существует где-то имя "Ишак", но арабский аналог "Исаака" это все-таки "Исхак". Кто-то тупо "перевел" с англ.оригинала Ishak, и имеем несуразность.

И еще, также давненько сообщал об ошибке в наименовании должности job_spiritual_aztec Саагун x в файле sunset_invasion.csv

Не знаю, чем руководствовались парадоксы, но Саагун - прозвище испанского монаха по месту его рождения. Ацтекский же "духовник" именовался Мешикатль теоуацин («почтенный цин, ответственный за богов» ~ Владыка священных дел).

Исправьте, пожалуйста.

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
По-моему, давно писал уже о имени "Ишак" для manden, arab и не знаю каких еще культур.

У арабов Ишака уже давным-давно поправил, а вот у негров как-то забыл. :dntknw: Спасибо, что находите баги. :)

Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

Смотрю очень много изменений в именах и культурах. А сам перевод играбельный? На сколько он готов?

Ссылка на комментарий

mister00
Смотрю очень много изменений в именах и культурах. А сам перевод играбельный? На сколько он готов?

Полностью готов, написано же... где-то... наверное...

Изменено пользователем mister00
Ссылка на комментарий

Установил Русик а у меня просто все Буквы Анлийские в игре стали писатся капсом а на Русский игра не перевилась.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Установил Русик а у меня просто все Буквы Анлийские в игре стали писатся капсом а на Русский игра не перевилась.

В какую папку устанавливали? Версия игры какая?

Ссылка на комментарий

SShredy

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Благодаря Роману, мы смогли изменить технологию lite-версии, из-за чего в игре доступны умляуты и вместо Бrpбd пишется Arpad(только с умляутами).

Версия ещё находится на стадии тестирования, но чем больше людей проверит, тем лучше.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Falcssonn

Для меня Брпд стал почти родным. Буду скучать за ним. :(0

Ссылка на комментарий

Возникли некоторые проблемы со шрифтом в lite-версии после изменений.

проблемаНажмите здесь!
 MpOmLK6.jpg

twhno9d.jpg

[Cкрыть]
Изменено пользователем Slavkin
Ссылка на комментарий

Slavkin
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Благодаря Роману, мы смогли изменить технологию lite-версии, из-за чего в игре доступны умляуты и вместо Бrpбd пишется Arpad(только с умляутами).

Версия ещё находится на стадии тестирования, но чем больше людей проверит, тем лучше.

ну раз экспериментальный, то пусть красуется отдельной ссылкой)

Ссылка на комментарий

SShredy
Serpens

Желательно удалить предыдущую версию мода, отчистить папку с документами и начать новую партию.

Ссылка на комментарий

Желательно удалить предыдущую версию мода, отчистить папку с документами и начать новую партию.

У меня подписка в Steam на мод.

UPD. С названием войн всё исправилось само (закончились старые, а новые с нормальными названиями), но вот в меню так и не изменилось.

Изменено пользователем Serpens
Ссылка на комментарий

Danilean III

А можно славянских правителей-язычников сделать не вождями, а князьми? Просто помнится мне Святослав, хоть и был язычником, а его князем величали.

Графы - князья

Герцоги - великие князья

Короли - цари

Просто как-то не приятно когда ты уже 5 герцогств собрал, а ты всё еще Великий вождь. И ,если кто знает, подскажите пожалуйста как можно Рюрика сделать не-скандинавом. Да, я знаю что вопрос не в тему. Заранее спасибо!

Ссылка на комментарий

Желательно удалить предыдущую версию мода, отчистить папку с документами и начать новую партию.

В какой кодировке у тебя файлы сохранены в версии с умлаутами и какой программой ты это делал? Твой перевод ОК, сам по себе работает, но русский из моих файлов с локализацией выдаёт крокозябры. Я бы хотел их скрестить.

Ссылка на комментарий

А можно славянских правителей-язычников сделать не вождями, а князьми? Просто помнится мне Святослав, хоть и был язычником, а его князем величали.

Графы - князья

Герцоги - великие князья

Короли - цари

Просто как-то не приятно когда ты уже 5 герцогств собрал, а ты всё еще Великий вождь. И ,если кто знает, подскажите пожалуйста как можно Рюрика сделать не-скандинавом. Да, я знаю что вопрос не в тему. Заранее спасибо!

Дело вовсе не в язычестве, а в системе правления. Племенной строй - это всегда вождь, ну почти всегда. А уж язычник он или нет, не важно.

Ссылка на комментарий

Danilean III
Дело вовсе не в язычестве, а в системе правления. Племенной строй - это всегда вождь, ну почти всегда. А уж язычник он или нет, не важно.

Благодарю за разьяснения, по второму вопросу что - нибудь посоветуешь?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3368670

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Карл


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...