Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 251 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Паркер
Кому мешают тюрки?

Туркам, очевидно.

Но тюркское наследование звучит еще маразматичнее, чем сейчас.

Ссылка на комментарий

ryazanov
Кому мешают тюрки?

Полутора калекам отписавшимся в этой теме. Всех остальных абсолютно устраивают тюрки, меня в том числе.

Ссылка на комментарий

Полутора калекам отписавшимся в этой теме. Всех остальных абсолютно устраивают тюрки, меня в том числе.

И меня, и меня тюрки тоже устраивают :-)

Кстати, как бы их не назвали, меня бы это тоже устраивало.

Просто у меня другие приоритеты, к тюркам никак не относящиеся :)

Изменено пользователем MuMu
Ссылка на комментарий

Basileus

Так мило. Просьба исправить название одной несчастной культуры на более правильное, и сразу столько неравнодушных (точнее - равнодушных) противников такого исправления.

Ссылка на комментарий

Tempest
Так мило. Просьба исправить название одной несчастной культуры на более правильное, и сразу столько неравнодушных (точнее - равнодушных) противников такого исправления.

Лучше бы Morrowind TW пилил :lol:

Ссылка на комментарий

Кстати, один из парадоксовских косяков - в испанских Пиренеях слева направо графства: Альто и Уржель. Прикол в том, что сегодня есть комарка Альто-Уржель. Исторически же не было никакого графства Альто, на его месте (по игровой карте имеется в виду) находились графства Хака, Собрарбе, Рибагорса, достаточно открыть любую карту соответствующей эпохи. Короче, парадоксы ничтоже сумняшеся разорвали современное название пополам и вуаля!

Ссылка на комментарий

Basileus
Лучше бы Morrowind TW пилил :lol:

Я всё же склоняюсь к тому, что он никому не нужен - нас двое, работы, особенно по моделям, непочатый край, даже из TES TW не взять толком. Но лениво ковыряюсь, да.

К слову, герцогство Фарс в почему-то в локализации называется Фарси.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Исправил несколько окситанских династий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Кстати, замечено ещё одно несоответствие перевода с оригиналом.

В русском text1.csv

PROV207;Альто;x

в английском

PROV207;Alto Aragуn;Haut-Aragуn;Alto Aragуn;;Alto Aragуn;;;;;;;;;x

Альто Арагон или как-то так. :)

Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

В полной версии, у арабской империи, перед названием, пробел стоит - как его убрать? Жутко раздражает этот отступ после скобки только с одной стороны. Пытался сам найти, но что-то ничего не получилось. В фалах локализации, поиском нашёл арабскую империю, но там вроде всё хорошо и никаких лишних пробелов нет. В общем где и что там нужно подправить, что бы всё нормально выглядело?

Ссылка на комментарий

Долбаный яндекс опять не захотел оставить старую ссылку.

Новая ссылка на мод Новгород

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Просьба модераторам обновить в шапке.

Ссылка на комментарий

Alterus
Долбаный яндекс опять не захотел оставить старую ссылку.

Новая ссылка на мод Новгород

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Просьба модераторам обновить в шапке.


 i 

Обновил.
 
Ссылка на комментарий

Midgard
Долбаный яндекс опять не захотел оставить старую ссылку.

Новая ссылка на мод Новгород

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Просьба модераторам обновить в шапке.

А по этой ссылке Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. теперь тоже Новгород? Или это ошибка? Без Новгорода перевод не нашёл.

Ссылка на комментарий

А по этой ссылке Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. теперь тоже Новгород? Или это ошибка? Без Новгорода перевод не нашёл.

Ошибка, как в прошлый раз было, обновил снова, теперь нормально.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
К слову, герцогство Фарс в почему-то в локализации называется Фарси.

Кстати, да, надо бы поправить. В оригинале как раз таки этот регион называется Фарс.

В английском text1.csv

d_fars;Fars;Fars;Fars;;Farsistбn;;;;;;;;;x

В русском же

d_fars;Фарси;x

Да и Википедия подтверждает, что правильное название - "Фарс".

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем FlaviusAnicius
Ссылка на комментарий

Обновите пожалуйста лайт версию перевода. Очень жду.

Ссылка на комментарий

Мира

еще вылезла ошибкаНажмите здесь!
 ck2_6.png[Cкрыть]

и здесь бы текст поправитьНажмите здесь!
 ck2_4.png[Cкрыть]
Ссылка на комментарий

еще вылезла ошибкаНажмите здесь!
 ck2_6.png[Cкрыть]

и здесь бы текст поправитьНажмите здесь!
 ck2_4.png[Cкрыть]

По поводу "GetSpymasterName", странный баг. Дело в том, что для других языков этот ключ присутствует, а для английского - нет, видимо подсказка в новых версиях перестала работать, значит придется поменять на "должность тайного советника".

----

Опять яндекс тупанул :mad:

Новая ссылка на перевод:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Обнаружил нехилый такой косяк парадоксов, удивительно, что он до сих пор был незамечен. Речь идет о династии наварских королей Сига (ориг. Hciga):

8617=

{

name="Нсiga"

culture="basque"

8617=

{

name="Сига"

culture="basque"

Все члены династии прописаны верно согласно истории - Иньиго Ариста, Гарсия и т.д. Только прикол в том, что их династия называлась либо Ариста (исп. dinastia Arista) - по прозвищу основателя, либо Иньига (исп. dinastia Íñiga) - по его имени.

Очевидно горе-парадоксы "перевели" гугл-транслейтом испанское Íñiga, получив Hciga и пошла гулять ошибка. Нагуглил аналоги подобного косячка в инете: Нсigo Garcйs - бедный испанец Иньиго Гарсес :blink:

Короче, настоятельно рекомендую исправить досадную ошибку хотя бы в русской игре и вернуть династии законное имя!

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Поправил немного имена туркам, итальянцам и египтянам. :)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3368659

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...