Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 227 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Флавий Аниций
Стабильная? Или очередная бета в4? Кстати, не подскажите ссылочку на парадоксов, где можно это отслеживать?

В этот раз стабильная.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

AndrewTi

Перевод уже адаптирован под последнюю стабилку или нет?

Ссылка на комментарий

Kerovan

e479 вопросики: ваш перевод с подписи чем то отличается от шапки темы?как лучше его использовать с последним длс(или наоборот без него)(я его не купил в стиме(лучше купить?), тоесть с ним или наоборот без него что будет стабильнее работать с вашим переводом??

уже забыл в каком длс отодвинули назад на сто лет?

Спасибо за ответы.

Ссылка на комментарий

Menschenhasser
Перевод уже адаптирован под последнюю стабилку или нет?

Чуть выше читайте, а.

Вполне может быть, многие строки не переведены из новой версии, а они имеют обыкновения убирать старые строки, в том числе и названия стран.

---------

Весь день сегодня был занят, а сейчас обнаружил, что вышла новая версия. В общем, несколько строк всё же переведу (это принцип, хоть чуть-чуть но надо) и адаптирую перевод, выложу сегодня, чуть позже.

e479 вопросики: ваш перевод с подписи чем то отличается от шапки темы?как лучше его использовать с последним длс(или наоборот без него)(я его не купил в стиме(лучше купить?), тоесть с ним или наоборот без него что будет стабильнее работать с вашим переводом??

уже забыл в каком длс отодвинули назад на сто лет?

Спасибо за ответы.

Я сегодня поставил в шапке темы последнюю предверсию из подписи. Лучше бы e479 сам уведомлял, когда надо обновить ссылку и на какую, но меня это не сильно беспокоит.

Отодвинули на 100 лет в позапрошлом DLC, Charlemagne («Карл Великий»).

Изменено пользователем Menschenhasser
Ссылка на комментарий

AndrewTi
Чуть выше читайте, а.

Пост е479 20:22. Перевод обновлен 21:36.

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Королевство Швеция почему-то оказалось не переведённым. На уровне герцегства всё было в порядке, а когда образовалось королевство, то оно назвалось Sviюjod. Больше нигде в мире такого не наблюдал, все остальные названия русские. Причём не помогает правка сейва, после загрузки переименовывается обратно.

СкринНажмите здесь!
 GXynpGD.png[Cкрыть]

Кстати, я выяснил почему так получилось.

В файле landed_titles.txt не переведена выделенная строчка.

k_sweden = {

color={ 55 112 170 }

color2={ 255 255 0 }

capital = 290 # Uppland

dignity = 10 # Counted as having this many more counties than it does

culture = swedish

norse_pagan_reformed = 350 # Crusade target weight

catholic = 100 # Crusade target weight

baltic_pagan_reformed = 50 # Crusade target weight

finnish_pagan_reformed = 50

norse = Sviюjod

Ссылка на комментарий

Возрадуйтесь, братья и сёстры! С нами Отец-Небо!

Наконец-то, перевод ВСЕХ событий завершён!

Осталось немного - перевести все прочие строки. А поскольку, интерфейсные строки редко обладают половыми различиями, соблазняют друг друга или вызывают на дуэль, сделать это будет легко, думаю несколько дней, может неделю займет и перевод будет закончен.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Kerovan
Возрадуйтесь, братья и сёстры! С нами Отец-Небо!

Наконец-то, перевод ВСЕХ событий завершён!

Осталось немного - перевести все прочие строки. А поскольку, интерфейсные строки редко обладают половыми различиями, соблазняют друг друга или вызывают на дуэль, сделать это будет легко, думаю несколько дней, может неделю займет и перевод будет закончен.

когда все будет готово не поленитесь плиз в шапку забросить чтобы все било видно.

+ вам трейт усердие)

Спасибо.

Ссылка на комментарий

Соболь
Кстати, я выяснил почему так получилось.

В файле landed_titles.txt не переведена выделенная строчка.

Поправил и всё стало как надо. Премного благодарен!

Возрадуйтесь, братья и сёстры! С нами Отец-Небо!

Это же чудесно :022:

Ссылка на комментарий

Ричард
И -20 дипломатии за вроде бы, по названию и зеленому цвету иконки, полезный модификатор "Разговаривает на разных языках"
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Speaking in tongues - term for a phenomenon which today is better known as "automatic" or "unconscious" talking. The person who "speaks in tongues" is unaware of what he says, he could talk in a foreign or made-up language, or fall back into speech patterns of his childhood. Is mostly induced by either psychoactive drugs (e.g. opium, lsd, psilocybin, mescaline) or a deep hypnotic trance.

Бессвязная речь - термин для явления, сегодня более известного как "автоматическая" или "бессознательная" речь. Человек, который "бормочет чепуху" не понимает, что он говорит, он может говорить на иностранном или выдуманном языке, его речь подобна той, что была у него в детстве. В основном проявляется при употреблении психоактивных наркотиков (опиум, ЛСД, псилобицин, мескалин) или в глубоком гипнотическом трансе.

Tongue - манера, стиль, способность вести разговор, тогда как язык как система символов и правил - language. "Speaking in tongues" в контексте CK2 точнее всего можно было бы перевести как <noindex>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. </noindex>.

Переводчикам привет.

Это должно быть доведено до переводчиков

Ссылка на комментарий

Tempest
Это должно быть доведено до переводчиков

никто не поймёт что такое глоссолалия

Ссылка на комментарий

Каллиграф
никто не поймёт что такое глоссолалия

Поэтому давайте переводить неправильно, так что ли?

"Бессвязная речь" чем вас не устраивает?

Ссылка на комментарий

Tempest
Поэтому давайте переводить неправильно, так что ли?

"Бессвязная речь" чем вас не устраивает?

всем устраивает. я только про глоссолалию высказался

Ссылка на комментарий

Это должно быть доведено до переводчиков

Тут проблема не переводчиков, а того, что это старый файл text1, который переводили гуглом, там много всяких перлов, а редактирую его по мере надобности, ибо ОЧЕНЬ много переводить, если всё подряд. Так что спасибо, что обратили внимание :)

Думаю, лучше всего будет "Бормочет чепуху".

Ссылка на комментарий

SShredy

Файл v2_40:

PROV1401;Karnataka Coast;x - нет перевода.

world_india;Индияx - нет точки с запятой.

Изменено пользователем SShredy
Ссылка на комментарий

Подскажите, что за хренотень (J1J), (J2J) и (J3J) - это реально такое есть в текстах интерфейса или какой-то особый ключ? Вроде как простые скобки не являются ключами, но тогда что это в английском?

Это в каких-то подсказках к войскам, урон, боевой дух и т.д.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

Подскажите, что за хренотень (J1J), (J2J) и (J3J) - это реально такое есть в текстах интерфейса или какой-то особый ключ? Вроде как простые скобки не являются ключами, но тогда что это в английском?

Это в каких-то подсказках к войскам, урон, боевой дух и т.д.

Если честно, нигде в интерфейсе такого не видел...

Ссылка на комментарий

Если честно, нигде в интерфейсе такого не видел...

Уже нашел - это всё-таки особый ключ - J<цифра>J - это ключ для рисования особой иконки. J1J = иконка меча, J2J - иконка руки, J3J - иконка щита B)

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,071
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3368512

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...