Русская локализация Crusader Kings 2 - Страница 173 - Crusader Kings 2 / Крестоносцы 2 - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русская локализация Crusader Kings 2

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Спасибо! Может с точки зрения культуры так действительно правильнее, но Данмарк, Норге, Исланд и прч глаз очень уж режут)

Согласен, гораздо приятнее видеть на Карте Данию, Норвегию, Исландию и т.д. Стремная идея делать "культурно" ИМХО

Ссылка на комментарий

Согласен, гораздо приятнее видеть на Карте Данию, Норвегию, Исландию и т.д. Стремная идея делать "культурно" ИМХО

Ну смотря что. Дело, скорее, в устоявшихся названиях. Например, в случае с Новгородом Хольмград понятнее, чем собственно Новгород при скандинавской культуре. Или в случае владения арабами Пиренейским п-вом правильнее (и не режет при этом глаз) - Аль-Андалус вместо Испании.

PS: из трех выше названий - Данмарк, Норге, Исланд - единственное несколько "режет" ухо Норге. Данмарк - нормально вроде.

Изменено пользователем Breton
Ссылка на комментарий

Если кому-то что-то режет, файл landed_titles никто не мешает править под себя, что я, например, обычно и делаю, но менять исторические и оригинальные игровые названия я не стану.

Ссылка на комментарий

Scald
Если кому-то что-то режет, файл landed_titles никто не мешает править под себя, что я, например, обычно и делаю, но менять исторические и оригинальные игровые названия я не стану.

Приветствую!

У меня есть вопрос: Я вот что то не понял с титулами викингов, у них какая-то неразбериха, например в 769г у независимых викингов уровня граф, нету перед именем титула, сразу имя. Тоесть нету больше Хёвдинг Рагнар (Йорк) например. Это из-за недоконченного перевода или новая фишка, почему так?

Так же Рюрик на Руси теперь не конунг, а король. И прочие изменения по сравнен. с прошлой версией. Это во многом из-за появления племён? теперь tribal прописывать надо.

Кроме того, заметил что файл landed title несколько истощился\уменьшился в размере, что то удалено, почему?

Спасибо.

Ссылка на комментарий

Приветствую!

У меня есть вопрос: Я вот что то не понял с титулами викингов, у них какая-то неразбериха, например в 769г у независимых викингов уровня граф, нету перед именем титула, сразу имя. Тоесть нету больше Хёвдинг Рагнар (Йорк) например. Это из-за недоконченного перевода или новая фишка, почему так?

Так же Рюрик на Руси теперь не конунг, а король. И прочие изменения по сравнен. с прошлой версией. Это во многом из-за появления племён? теперь tribal прописывать надо.

Кроме того, заметил что файл landed title несколько истощился\уменьшился в размере, что то удалено, почему?

Спасибо.

Надо проверять. Сам ещё не играл в последние версии. В малых королевствах графы и бароны никак не называются - за это отвечает настройка из файла культур. А по поводу племён, там всё равно вожди все, не короли. Другое дело - наместники, все эти вицедолжности, что с ними делать пока не понятно.

landed_titles в размере не уменьшился, но может быть удалили пустые, племенные и наемнические титулы в связи с новой механикой племён и отрядов.

-----

Разобрался, вроде да - дело в племенах, попробую исправить.

Изменено пользователем e479
Ссылка на комментарий

AndrewTi
Надо проверять. Сам ещё не играл в последние версии. В малых королевствах графы и бароны никак не называются - за это отвечает настройка из файла культур. А по поводу племён, там всё равно вожди все, не короли. Другое дело - наместники, все эти вицедолжности, что с ними делать пока не понятно.

landed_titles в размере не уменьшился, но может быть удалили пустые, племенные и наемнические титулы в связи с новой механикой племён и отрядов.

-----

Разобрался, вроде да - дело в племенах, попробую исправить.

Если получится - выложи пожалуйста пофиксенную версию.

Кстати говоря,всякие Верховные вожди финно-угорской культуры (К примеру,Муром) имеют название Короля,что явно не соответствует реальности.

Изменено пользователем AndrewTi
Ссылка на комментарий

Если получится - выложи пожалуйста пофиксенную версию.

Кстати говоря,всякие Верховные вожди финно-угорской культуры (К примеру,Муром) имеют название Короля,что явно не соответствует реальности.

Там вообще титулы вкривь и вкось из-за племён, причем исправить это невозможно. Т.е. частично можно и я исправил, но многие республиканские титулы, например, становятся графскими или вождями, несмотря на то, что там никаких племён нет. В общем, опять ждать патчей.

PS По поводу лишнего пробела - он снова вернулся! Иначе добавляется "THE". Если оставлять в строке пустые ;; , это воспринимается как отсутствие строки. Исправить невозможно.

Ссылка на комментарий

А куда кидать все остальные папки? Эвентс, хистори?

Ссылка на комментарий

Что мог, исправил, в том числе в моде Новгород. Баг с неверными титулами на совести парадоксов, но вот, что заметил: принудительно переизбрал всех правителей Новгорода (решением созвать Вече) и чудесным образом все графья и вожди стали, как и должны, посадниками - это значит, что кривые титулы относятся только к сотворению новых персонажей, а вот при наследовании своим чередом, такого бага уже нет.

Ссылка на комментарий

спасибо за работу над переводом, господа! и есть вопросик один. фикс Новгорода это именно фикс, то бишь исправление бага? или это все таки мод как он есть, и изначально разработчиками не задумана торговая республика в Новгороде? а то если это фикс, никак не пойму почему сами разрабы его не исправят уже столько времени.

Изменено пользователем WmP
Ссылка на комментарий

спасибо за работу над переводом, господа! и есть вопросик один. фикс Новгорода это именно фикс, то бишь исправление бага? или это все таки мод как он есть, и изначально разработчиками не задумана торговая республика в Новгороде? а то если это фикс, никак не пойму почему сами разрабы его не исправят уже столько времени.

Это не фикс, а мод. Никакая республика не задумана. Вероятно, шведы-разработчики просто не любят русских, а уж новгородцев подавно (те разрушили их столицу) :D

Баг же вовсе не связан с Новгородом, он касается любых титулов, титулы не обновляются до смены правителя, как минимум, вожди, графы - эта болезнь там и без мода.

Ссылка на комментарий

Спасибо за перевод!! Есть только один нюанс, CAP_THE перед каждым титулом в окне войск и названиями орденов и наёмников раздражает немного.

Ссылка на комментарий

Спасибо за перевод!! Есть только один нюанс, CAP_THE перед каждым титулом в окне войск и названиями орденов и наёмников раздражает немного.
PS По поводу лишнего пробела - он снова вернулся! Иначе добавляется "THE". Если оставлять в строке пустые ;; , это воспринимается как отсутствие строки. Исправить невозможно.

Исправил это вчера.

Перевод обновлён, отдельное спасибо Allein за перевод обучающего сценария.

Ссылка на комментарий

Добрый вечер!

У меня вопрос, в фалах локализации, есть переменные допустим - GetObject(ему/ей), GetPoss(его/ее), GetSubject(он/она).... Хотелось бы знать в каком файле находится их перевод, т.е. на что ссылается данный запрос, от куда он берет данные.

Ссылка на комментарий

Добрый вечер!

У меня вопрос, в фалах локализации, есть переменные допустим - GetObject(ему/ей), GetPoss(его/ее), GetSubject(он/она).... Хотелось бы знать в каком файле находится их перевод, т.е. на что ссылается данный запрос, от куда он берет данные.

Их перевода нет, есть перевод конкретных слов. Например Her; His; Him; и т.д. GetPoss = GetHerHis = ей/его, а вот GetAbsPoss = GetHersHis = её/его, отдельно ещё есть заглавные буквы, но там свои трудности, т.к. они есть не для всех местоимений.

Основные в файле text1 - строки с 16940.

Ссылка на комментарий

Их перевода нет, есть перевод конкретных слов. Например Her; His; Him; и т.д. GetPoss = GetHerHis = ей/его, а вот GetAbsPoss = GetHersHis = её/его, отдельно ещё есть заглавные буквы, но там свои трудности, т.к. они есть не для всех местоимений.

Основные в файле text1 - строки с 16940.

Благодарю, теперь все понятно.

Ссылка на комментарий

Куда всё это кидать, что бы всё было переведено? Ещё раз спрашиваю. Кинул в папку с модами, как был перевод 2.3.0 так и есть, хотя его удалял.Почему нет воскл знака в названии.

Изменено пользователем Kiriam
Ссылка на комментарий

Куда всё это кидать, что бы всё было переведено? Ещё раз спрашиваю. Кинул в папку с модами, как был перевод 2.3.0 так и есть, хотя его удалял.Почему нет воскл знака в названии.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Principáu d'Asturies

Подскажите почему папки (gfx) и (map) надо удалять? и нужно ли удалять их после каждого обновления русификации?

Ссылка на комментарий

Alterus
Подскажите почему папки (gfx) и (map) надо удалять? и нужно ли удалять их после каждого обновления русификации?

Это как удаление кэша - чтобы не оставалось фрагментов предыдущей версии, как я понимаю. Иначе - могут возникнуть баги в игре. Поэтому лучше удаляйте каждый раз - дело пары секунд.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 14,069
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 3344560

Лучшие авторы в этой теме

  • e479

    2388

  • SShredy

    529

  • Evk

    502

  • El Búho

    440

  • Флавий Аниций

    348

  • Kassatka

    221

  • nik1t

    209

  • Джеф

    183

  • Eclairius

    159

  • Breton

    133

  • Мира

    121

  • Brenn

    110

  • varrus

    107

  • Nik7777

    96

  • Белый Слон

    95

  • VETER15

    88

  • Germes

    87

  • Menschenhasser

    85

  • Kesamim

    83

  • Flobrtr

    81

  • Джо1980

    80

  • Black Onix

    74

  • ainur88

    72

  • simonov-89

    70

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

drdollar

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Флавий Аниций

Crusader Kings II является одной из моих любимых игр и мне было печально от того, что перевод "Holy Fury" был практически заброшен. По этому с декабря прошлого года я сам взялся за доперевод этог

Kassatka

Переводы для CK II v2.6.3/2.6.2, комбинированные @Kassatka , чтоб по возможности не оставалось непереведенного (обновляются) Во всех предложенных переводах недостающий перевод файлов "Конклава" в

Kassatka

Русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сохранен

Kassatka

Лайт-русификаторы для CK II v2.7.0 (Монахи и мистики) Мы вместе с ГЕКСами адаптировали перевод CK II 2.6.3 от @e479 для "Монахов и мистиков", создали на его основе лайт-русификаторы в которых сох

e479

Перевод полностью завершен. Больше никакие саб-моды, машинные переводы и прочие гадости не требуются.

e479

Бета отличается от релиза довольно сильно. Поэтому альфа версия перевода (адаптации старого под новую версию) будет только завтра (в крайнем случае послезавтра), по крайней мере я надеюсь на это

Kassatka

Довел до более-менее приличного вида исправленный перевод Жнеца @Germes'а от @Allein. На его основе предлагаю четыре различные варианты перевода. В том числе beta-фулл перевод под 2.6.2 - исправил фай

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...