Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 8 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
ololorin

Друзья, простите, что совсем про русификацию забыл. :( Так как продолжать я не могу, а наработки терять ни в коем случае нельзя, выкладываю их здесь. Может, кто-нибудь примет эстафету и закончит начатое. :)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

folderwin

Люди прошу добейте перевод очень хочется поиграть в мод пробывал с тем что есть аж слюни тикут ну почему разработчики сами права не выкупят и не сделают официальное такое дополнение

Ссылка на комментарий

Mr. Freeman

Пожалуйста, доделайте перевод поскорее, уже надоело ждать

Ссылка на комментарий

Архин

Вчера под настроение скачал мод и локализацию. Перевёл где-то две трети файла asoiaf.csv. Но дел там - начать и конить: многие переведённые файлы уже устарели, добавилась куча новых...

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Архин
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Ссылка на комментарий

Вчера под настроение скачал мод и локализацию. Перевёл где-то две трети файла asoiaf.csv. Но дел там - начать и конить: многие переведённые файлы уже устарели, добавилась куча новых...

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

Если сможешь - продолжай дальше. :yes3:

Ссылка на комментарий

Вчера под настроение скачал мод и локализацию. Перевёл где-то две трети файла asoiaf.csv. Но дел там - начать и конить: многие переведённые файлы уже устарели, добавилась куча новых...

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]>

ссылки мертвые

решил перевести сам но одному это не по силам или очень долго :( за основу взял то что выложил ololorin не судите строго и присоединяйтесь к благому начинанию т.к. мод интересный и еще будет развиваться. переведено где-то 65-70%

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Атерион Ваерт

Я только промтом могу помочь, но не думаю что от этого будет прок :(

Ссылка на комментарий

Архин
ссылки мертвые

решил перевести сам но одному это не по силам или очень долго :( за основу взял то что выложил ololorin не судите строго и присоединяйтесь к благому начинанию т.к. мод интересный и еще будет развиваться. переведено где-то 65-70%

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

А внизу лежит вполне себе живая, пост № 147.

Полностью перевёл файл asoif.csv, но дальше переводческое настроение прошло.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Друзья, подскажите, как поиграть хоть с той руссификацией котроая уже етсь под игру престолов? (русик на саму игру я знаю)

Ссылка на комментарий

Тирион

Ребят, кто-нибудь еще этим занимается?Готов помочь.

Ссылка на комментарий

Перевод вообще никакой. Зашёл в игру никакого перевода вообще не увидел. Только коды, которые появились в результате недорусификации.

Видимо, перевод старый.

Ссылка на комментарий

Оружейник

Перевод как я понимаю окончательно скончался?

Ссылка на комментарий

Ouwen
Перевод как я понимаю окончательно скончался?

Именно. Все все забросили. Но если у вас есть желание, то можете потихоньку брать строки на перевод.

Ссылка на комментарий

Перевод вообще никакой. Зашёл в игру никакого перевода вообще не увидел. Только коды, которые появились в результате недорусификации. Видимо, перевод старый.

перевод делал для версии 0.3.1 сейчас актуальна СК2 1.08+ 0.3.3

на досуге подработаю. желающие поучаствовать в благородном деле отпишитесь!!!

Ссылка на комментарий

Святогнев
перевод делал для версии 0.3.1 сейчас актуальна СК2 1.08+ 0.3.3

на досуге подработаю. желающие поучаствовать в благородном деле отпишитесь!!!

Очень жду результатов вашего труда и заранее благодарю! B)

Ссылка на комментарий

Святогнев

файлв с припиской в названии "переведен" для проверки русефикации в игре оставлять без изменений или переименовывать уюираю приписку "переведен" ?

Ссылка на комментарий

Nikoltait

Разобрался с проблемой, пост потерял актуальность.

Изменено пользователем Nikoltait
Ссылка на комментарий

ReggaeMortis1

Взялся за 0.4. Что уже переведено и не изменилось?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 849845

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | 8a6cd7d72cf364c4180c1a

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: 8a6cd7d

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...