Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 20 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Антипа

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

combat_tactics.csv

Ссылка на комментарий

Кто знаком с механикой игры, помогите перевести: As [Root.GetTitle] of [Root.PrimaryTitle.GetName]

И кто хорошо шарит в буржуйском:They are indeed superfulous (опечатка в последнем слове?)

Ссылка на комментарий

Антипа
Кто знаком с механикой игры, помогите перевести: As [Root.GetTitle] of [Root.PrimaryTitle.GetName]

И кто хорошо шарит в буржуйском:They are indeed superfulous (опечатка в последнем слове?)

As [Root.GetTitle] of [Root.PrimaryTitle.GetName] - это вся строка?

They are indeed superfulous - Гугл перевел: Они действительно лишние

Ссылка на комментарий

As [Root.GetTitle] of [Root.PrimaryTitle.GetName] - это вся строка?

Да вся, в этом то и запарка, не знаю что означают операторы в скобках, соответственно не могу понять контекст

Ссылка на комментарий

They are indeed superfulous - Гугл перевел: Они действительно лишние

Гугл тоже видит опечатку, оринал не переводит. но какая то странная фраза получается

Ссылка на комментарий

No Good
Кто знаком с механикой игры, помогите перевести: As [Root.GetTitle] of [Root.PrimaryTitle.GetName]

Не берусь утверждать наверняка, но кажется "[Root.GetTitle] из рода [Root.PrimaryTitle.GetName]".

Изменено пользователем No Good
Ссылка на комментарий

Не берусь утверждать наверняка, но кажется "[Root.GetTitle] из [Root.PrimaryTitle.GetName]".
похоже на правду))

The їY$TITLE$ї! is ---еще одна загадка ( їY$TITLE$ї! --это)-я так понимаю должно выглядеть?

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
похоже на правду))

The їY$TITLE$ї! is ---еще одна загадка ( їY$TITLE$ї! --это)-я так понимаю должно выглядеть?

А можно полное предложение, или так и есть?

Ссылка на комментарий

No Good
похоже на правду))

Я там немного исправил.

The їY$TITLE$ї! is ---еще одна загадка ( їY$TITLE$ї! --это)-я так понимаю должно выглядеть?

Тут сложнее. Может быть, твой вариант, а может быть что-то вроде "Присвоен титул їY$TITLE$ї!". Нужно тестить.

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
так и есть

Мне кажется: " Этот їY$TITLE$ї! ", хотя надо тестить, знать бы в каком контексте подается, или о чем идет речь.

Ссылка на комментарий

Мне кажется: " Этот їY$TITLE$ї! ", хотя надо тестить, знать бы в каком контексте подается, или о чем идет речь.

очень извиняюсь, не полностью отобразилась строка.

перезакачал оригинал с сайта

в оригинале она выглядит так: The §Y$TITLE$§! is, de jure, a vassal of §Y$CLAIMANT$'s§!, which is cause enough for war. По русски я так понимаю : §Y$TITLE$§! это, де-юре, вассал §Y$CLAIMANT$'s§!, что может служить поводом для войны.

Ссылка на комментарий

We have finally brought a rogue Kingdom back into our realm----Прально ли я понял (?): Наконец то нам удалось присоеденить обратно к нашим владениям отколовшееся Королевство (я так понимаю одно из семи королевств)

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
We have finally brought a rogue Kingdom back into our realm----Прально ли я понял (?): Наконец то нам удалось присоеденить обратно к нашим владениям отколовшееся Королевство (я так понимаю одно из семи королевств)

Смысл верен)

Ссылка на комментарий

[This.GetTitle] [This.GetFirstName] shall be reprimanded and a hostage be taken\n

Должен быть публично осужден и передать заложников? или стать зпложником?

И помогите перевести:

1) The King's capital has been taken! Surely we can only win this war now?

2)The rebel's capital has been taken! Surely we can only win this war now?

3)Decide upon civil war sides

Заранее спасибо

Изменено пользователем Divers
Ссылка на комментарий

Антипа
[This.GetTitle] [This.GetFirstName] shall be reprimanded and a hostage be taken\n

Должен быть публично осужден и передать заложников? или стать зпложником?

И помогите перевести:

1) The King's capital has been taken! Surely we can only win this war now?

2)The rebel's capital has been taken! Surely we can only win this war now?

3)Decide upon civil war sides

Заранее спасибо

[This.GetTitle] [This.GetFirstName] будет предан публичному осуждению (или выговору, оно на суть не повлияет) и предоставит заложников

1) Королевская столица пала (или была взята врагами - как больше нравится)! Мы все еще можем выиграть войну?

2)Тоже самое, только столица мятежников

3)Выберете сторону в гражданской воне

Как то так

Изменено пользователем Антипа
Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - ZZ buildings.csv готов)
Ссылка на комментарий

Comandante Raven
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - ZZ vanilla overrides.csv почти все закончено, кроме строк 349, 350, 354, строки загрузки в конце.

Достаточно много не переведённых строк, так что скинул в шапку.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

combat_tactics.csv

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - ZZ buildings.csv готов)

Добавил.


 i 

Шапка обновлена.
 
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 849833

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | 16ac6f122359170fe632cf

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: 16ac6f1

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...