Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 12 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Old_Wayfarer
Можете скинуть новый got_religon? Я его переделаю.

Уже закончил его)

Ссылка на комментарий

simuil

Там на форуме, есть тема про этот мод. + этот сайт организует перевод сериала и спойлерных глав книг. Попробуйте.

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Дайте пруф, будьте добры.

Wayafrer, дайте хоть что то перевести. :-)

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Дайте пруф, будьте добры.

Wayafrer, дайте хоть что то перевести. :-)

Было бы о чем меня просить, ссылки на последние переведенные файлы и английскую папку locolisation есть, смотрите чего нет и переводите, я выше отписал, что взялся за 2 крупных файла надеюсь завтра выложить их перевод. Надеялся перевести быстрее но слишком много текста, с закрученными речами.

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Там на форуме, есть тема про этот мод. + этот сайт организует перевод сериала и спойлерных глав книг. Попробуйте.

Эта тема существует очень давно и перевод также давно благополучно загнулся. Думаю, что если бы кто то хотел помочь, уже давно бы отписался бы. Думаю что в течении полторы - двух недель основная часть перевода будет завершена.

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
Эта тема существует очень давно и перевод также давно благополучно загнулся. Думаю, что если бы кто то хотел помочь, уже давно бы отписался бы. Думаю что в течении полторы - двух недель основная часть перевода будет завершена.

Ну, я тут попутно для себя перевожу, но можно скооперироваться, дабы ускорить процесс.

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Ну, я тут попутно для себя перевожу, но можно скооперироваться, дабы ускорить процесс.

Я вечером выложу, что уже готово, вы тоже можете выложить свое, скомбинируем.

Тем более может вы что то перевели лучше, можно заменить будет. Выше выложены переведенные файлы и 2 файла добавлю вечером к переводу(got_religios, и asoiaf), events в процессе сегодня по всей видимости не успею, великоват. Мы работаем с последней версией мода.

Ссылка на комментарий

Comandante Raven

Перевёл "north titles" (с помощью Falconette), поправил уже кем-то переведённый "got_cultures", перевёл "Rodri_seasons_events", довольно много перевёл в "asoiaf". Falconette перевёл "new_ambitions".

Постараюсь сами файлы скинуть завтра, пока залью скрины - как это выглядит.

***Нажмите здесь!
 kIy1KFL.jpg

G9fvqDr.jpg

SWX613T.jpg

IdqPYG5.jpg

qbZWo0N.jpg

zNFt1Ns.jpg

APrj8Ri.jpg

uGSmq4n.jpg

OEXdqd0.jpg

ufzBKei.jpg

s5nf6Dx.jpg

atNqOYZ.jpg

NZZKK4l.jpg

H2RtzFD.jpg

RVBy9mo.jpg

[Cкрыть]

P.S. По поводу "кем-то переведённого". Я в папку с локализацией запихивал и то, что по ссылке в заглавном посте, и то, что Вы выкладывали последним.

Изменено пользователем von Neumann
Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Перевёл "north titles" (с помощью Falconette), поправил уже кем-то переведённый "got_cultures", перевёл "Rodri_seasons_events", довольно много перевёл в "asoiaf". Falconette перевёл "new_ambitions".

Постараюсь сами файлы скинуть завтра, пока залью скрины - как это выглядит.

P.S. По поводу "кем-то переведённого". Я в папку с локализацией запихивал и то, что по ссылке в заглавном посте, и то, что Вы выкладывали последним.

В заглавном посте перевод не соответствует последней версии мода (может вызвать краши). Все вышеперечисленные файлы кроме северных титулов и амбиций, я перевел, вероятно требуют небольшой правки, я таки не безгрешен)).

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - ссылка на на то что уже переведено. Можете объединять и вылаживать.

Ссылка на комментарий

Кто-то взялся за объединение всех переведенных файлов? :rolleyes:

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ночной Дозор.

Изменено пользователем Buboga
Ссылка на комментарий

Falcssonn
Кто-то взялся за объединение всех переведенных файлов?

Нееееет.... :001:

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
В заглавном посте перевод не соответствует последней версии мода (может вызвать краши). Все вышеперечисленные файлы кроме северных титулов и амбиций, я перевел, вероятно требуют небольшой правки, я таки не безгрешен)).

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - ссылка на на то что уже переведено. Можете объединять и вылаживать.

Требуется небольшое уточнение - последняя версия мода 0.4.2.? Если да, то скиньте пожалуйста свою папку "localization", вместе с не переведёнными файлами. А то я наблюдаю какое-то расхождение. Возможно, потому что скачивал папку из главного поста этой темы и заменял оригинальную.

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Кстати, меня немного смущает "Вера в Семерых".

Очень уж большая надпись, может лучше "Семибожие"? Например в этой статье есть подобное название.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Требуется небольшое уточнение - последняя версия мода 0.4.2.? Если да, то скиньте пожалуйста свою папку "localization", вместе с не переведёнными файлами. А то я наблюдаю какое-то расхождение. Возможно, потому что скачивал папку из главного поста этой темы и заменял оригинальную.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - вот оригинальная папка locolisation

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
Кстати, меня немного смущает "Вера в Семерых".

Очень уж большая надпись, может лучше "Семибожие"? Например в этой статье есть подобное название.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как я понял, "Семибожье" и "Вера в семерых" равноправные название с "Семеро". Так может не заморачиваться и остановится на самом коротком варианте? Все поймут.

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Просто фразы навроде:

"Мой сеньор, я незамедлительно обращусь в семеро" выглядят немного странно.

Тут уж ванила, ничего не попишешь.

Изменено пользователем Buboga
Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Кстати, меня немного смущает "Вера в Семерых".

Очень уж большая надпись, может лучше "Семибожие"? Например в этой статье есть подобное название.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Как по мне одно и тоже, но в большинстве случаев на том же сайте пишут: верует в Семерых, поклоняеться Семи Богам. Тогда выходит: поклоняющиеся Семи Богам - Семибожники :)

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Просто фразы навроде:

"Мой сеньор, я незамедлительно обращусь в семеро" выглядят немного странно.

Тут уж ванила, ничего не попишешь.

ну тут Семибожие как раз к месту

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Тогда Семибожие.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 849841

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | b6e1e4f58240db38c90f2e

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: b6e1e4f

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...