Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 118 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
JamesMails
2 часа назад, u7262897 сказал:

Имеется ввиду переименовать?

Ага, если это ошибка перевода. На англ.версии не смотрел, надеюсь это не ошибка самого мода, а то уж слишком в глаза бросается =(
UPD: Глянул только что анг.версию, и там так-же, походу ошибка самого мода, мда-уж...

Изменено пользователем JamesMails
Ссылка на комментарий

El Búho
2 часа назад, JamesMails сказал:

Глянул только что анг.версию, и там так-же, походу ошибка самого мода, мда-уж...

Названия титулов, владений и должностей в совете зависят от культуры персонажа.  И сделать так, чтобы у одного это называлась вот так вот, а у всех остальных той же культуры это же называлось как-то иначе нет никакой возможности.

Ссылка на комментарий

Деймон Блэкфайр
16 часов назад, JamesMails сказал:

Не знаю, говорило кто, но у Гловеров титул не Лорд а "Господин", и не владение а "замок", можно ли как то исправить? А то пытался искать, но что то не нашел в файлах руссификатора...
Очень уже сильно мешает лично мне(

 

10 часов назад, El Búho сказал:

Названия титулов, владений и должностей в совете зависят от культуры персонажа.  И сделать так, чтобы у одного это называлась вот так вот, а у всех остальных той же культуры это же называлось как-то иначе нет никакой возможности.

 

Увы, это так, уважаемый @El Búho правильно говорит - разделить в рамках одной культуры названия титулов, должности невозможно. У всех персонажей северной культуры будет 'Лорд', 'Замок' и прочие условности, с которыми придётся мириться.

Ссылка на комментарий

JamesMails
1 час назад, Деймон Блэкфайр сказал:

 

 

Увы, это так, уважаемый @El Búho правильно говорит - разделить в рамках одной культуры названия титулов, должности невозможно. У всех персонажей северной культуры будет 'Лорд', 'Замок' и прочие условности, с которыми придётся мириться.

Вы меня неверно поняли, я имею ввиду, что... Сейчас скину скрин, гляните кароч)
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Вот, у Гловеров типо совсем по другому) И это поидеи ошибка, я думал есть какое то решение на англ.сайтах...
Два скрина как у Гловеров (ошибка) и два скрина как у Мандерли (верно)

Изменено пользователем JamesMails
Ссылка на комментарий

Деймон Блэкфайр
В 06.05.2020 в 16:36, JamesMails сказал:

Вы меня неверно поняли, я имею ввиду, что... Сейчас скину скрин, гляните кароч)
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.
Вот, у Гловеров типо совсем по другому) И это поидеи ошибка, я думал есть какое то решение на англ.сайтах...
Два скрина как у Гловеров (ошибка) и два скрина как у Мандерли (верно)

Посмотрел своё, посмотрел оригинал. Хз) Или разрабы намеренно так сделали, а мотив есть  - по лору Гловеры не лорды, а владетели, а титул 'Master' традиционно переводится в игре как 'Господин'. Или это ошибка, и нуно смотреть гораздо ранние версии модов, но мне лень))

Ссылка на комментарий

Redononr

Возможно ли включение в сборку переводов саб-мода More Bloodlines?

Ссылка на комментарий

Деймон Блэкфайр
В 10.05.2020 в 21:11, Redononr сказал:

Возможно ли включение в сборку переводов саб-мода More Bloodlines?

Кто бы им ещё занялся))

Это хороший, солидный сабмод, я хотел бы его перевести, но когда смотрю, СКОЛЬКО в нём материла переводить, глаз начинает дёргаться

Ссылка на комментарий

u7262897

Вопрос на миллион.Ни у кого нет желания перевести один небольшой(большой) файл?Я почти закончил с переводом More Bloodlines,но смотря на этот файл,у меня глаз дёргается,ибо он очень большой.

Изменено пользователем u7262897
Ссылка на комментарий

Деймон Блэкфайр
58 минут назад, u7262897 сказал:

Вопрос на миллион.Ни у кого нет желания перевести один небольшой(большой) файл?Я почти закончил с переводом More Bloodlines,но смотря на этот файл,мне резко становится лень,ибо он очень большой.

Могу взглянуть, оценить и прикинуть, возьмусь или нет

 

Только папкой localisation занимались? А то предупреждаю, что только её перевести недостаточно для фулла.

Можно, конечно, на ней и закончить, но тогда мод начнёт штамповать англо-имена и династии

Изменено пользователем Деймон Блэкфайр
Ссылка на комментарий

u7262897
2 минуты назад, Деймон Блэкфайр сказал:

Могу взглянуть, оценить и прикинуть, возьмусь или нет

 

Только папкой localisation занимались? А то предупреждаю, что только её перевести недостаточно для фулла.

Можно, конечно, на ней и закончить, но тогда мод начнёт штамповать англо-имена и династии

Пока что только localisation.А какие файлы кроме тех что в ней нужно переводить?

 

 

Сам файл

 

00_more_bloodlines_chain.csv

_________
добавлено 0 минут спустя
4 минуты назад, Деймон Блэкфайр сказал:

Могу взглянуть, оценить и прикинуть, возьмусь или нет

 

Только папкой localisation занимались? А то предупреждаю, что только её перевести недостаточно для фулла.

Можно, конечно, на ней и закончить, но тогда мод начнёт штамповать англо-имена и династии

P.s Английские только имена.

 

Ссылка на комментарий

Деймон Блэкфайр
Только что, u7262897 сказал:

Пока что только localisation.А какие файлы кроме тех что в ней нужно переводить?

common/cultures

common/dynasties

history/characters

Если что-то ещё по другим файлам спрятано, то только отыскивать, играя

 

Первое - рандомные имена

Второе - все династии

Третье - имена уже прописанных в игре персонажей

 

Если для первой и второй ещё можно с главмода что-то перетянуть, то третью - переводить с нуля, т.к. у большинства персонажей появятся в коде строки про кровную линию, и проще будет массово имена переводить, чем для каждого персонажа строчки копипастить. Это нетрудно на самом деле, но ужас какая рутина.

 

 

Нуу, 1,5к строк, почти без переменных... Не самое трудное) Попробую хотя бы по 200-300 строк в день

Ссылка на комментарий

u7262897
1 минуту назад, Деймон Блэкфайр сказал:

common/cultures

common/dynasties

history/characters

Если что-то ещё по другим файлам спрятано, то только отыскивать, играя

 

Первое - рандомные имена

Второе - все династии

Третье - имена уже прописанных в игре персонажей

 

Если для первой и второй ещё можно с главмода что-то перетянуть, то третью - переводить с нуля, т.к. у большинства персонажей появятся в коде строки про кровную линию, и проще будет массово имена переводить, чем для каждого персонажа строчки копипастить. Это нетрудно на самом деле, но ужас какая рутина.

 

 

Нуу, 1,5к строк, почти без переменных... Не самое трудное) Попробую хотя бы по 200-300 строк в день

Понял принял.Спасибо что взялись :)

Ссылка на комментарий

Деймон Блэкфайр
1 минуту назад, u7262897 сказал:

Понял принял.Спасибо что взялись :)

Да не за что)

Если, кстати, приметесь за эти вот файлы вышеупомянутые, то отпишитесь в личку, проинструктирую

Ссылка на комментарий

u7262897
1 минуту назад, Деймон Блэкфайр сказал:

Да не за что)

Если, кстати, приметесь за эти вот файлы вышеупомянутые, то отпишитесь в личку, проинструктирую

Примусь,но чуть позже,нужно ещё 4 файла из локализации доделать,а строк там довольно много.

Ссылка на комментарий

Anlimkorr

Ребят, не понял прикола, скачал 3.3 версию, 3 новых временных режимов появилось, а все старые пропали, шо делать

Ссылка на комментарий

u7262897

 

1 час назад, Anlimkorr сказал:

Ребят, не понял прикола, скачал 3.3 версию, 3 новых временных режимов появилось, а все старые пропали, шо делать

Что за режимы?Работаю ли саб-моды?

Ссылка на комментарий

Anlimkorr
39 минут назад, u7262897 сказал:

 

Что за режимы?Работаю ли саб-моды?

Доступны только 3 периода до завоевания эйегона, того что после - нет просто

Ссылка на комментарий

u7262897
2 минуты назад, Anlimkorr сказал:

Доступны только 3 периода до завоевания эйегона, того что после - нет просто

А называются как?

_________
добавлено 2 минуты спустя
2 минуты назад, Anlimkorr сказал:

Доступны только 3 периода до завоевания эйегона, того что после - нет просто

Хотя не суть важно.У вас включен саб-мод на более ранние даты.Если вы не включали его в лаунчере,то установите мод заново,ибо саб-мод был установлен вами в папку мода.

Изменено пользователем u7262897
Ссылка на комментарий

Anlimkorr
1 минуту назад, u7262897 сказал:

А называются как?

чёрт, я не помню, но тема в том, что я долго играл с другой версией этого мода, и там не было этих периодов, начальная дата была с завоевания Эйегона, а здесь ещё Валирия до рока. Пробовал перескачивать основной мод - не получается с ним играть, его как будто нет просто

Ссылка на комментарий

u7262897
1 минуту назад, Anlimkorr сказал:

чёрт, я не помню, но тема в том, что я долго играл с другой версией этого мода, и там не было этих периодов, начальная дата была с завоевания Эйегона, а здесь ещё Валирия до рока. Пробовал перескачивать основной мод - не получается с ним играть, его как будто нет просто

Посмотрите в лаунчере.Там не должно быть включенно что-то из этого:Andal Invasion,Ghiscari Wars, Rhoynish Wars,Valyrian Freehold.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 852166

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | 096bd075dc1d4d0bed4f89

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: 096bd07

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...