Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 68 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
BloodDragon2453

попробую до-перевести файл zz_interaction

Ссылка на комментарий

Габриэль
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Это ссыль для тех кто не хочет или не может самостоятельно поставить русик на мод и заставить его работать.

Представляет собой два отдельных мода:

1) Лайт-русик игры версии 2.5.1 (заменена папка fonts для отображения кириллицы, вставлена та, которая лежит тут в шапке)

2) Мод A Game of Thrones версии 1.1, включающий в себя лайт-русик мода.

Требуемая версия игры - 2.5.2

Прошу закрепить в шапке, чтоб не затерялось. Заранее спасибо

Спасибо вам!

По какой-то причине не доступно большая часть персонажей и регионов, в т.ч. и "исторических", при начале новой игры вылетает, помню в прошлых версиях тоже были краши, раза с 5 запускалось, возможно и тут также, проверять не было особого желания.

Ссылка на комментарий

Comandante Raven

Продублирую сюда:

Занимаюсь потихоньку переводом мода по Игре Престолов, и с выходом новой версии прифигел от количества строк, которые надо сравнить, чтобы проверить, не поменялось ли что нибудь в файлах. Написал себе в помощь небольшую программу, чтобы она делала это за меня. Потом подумал, решил что она может кому нибудь ещё из переводчиков пригодиться и довёл до ума, чтобы не стыдно было выложить.

Суть в том, что эта программа проверяет коды (первый столбец в файлах локализации) в двух выбранных файлах и сравнивает их между собой. Если в файлах есть несоответствия между этими кодами - выводит номер строки, где обнаружила несоответствие и содержимое этой строки из каждого файла, в виде таблицы. Так что, можно сравнивать уже переведённые файлы с новыми, из патча. И всё буквально в несколько кликов. Главное, чтобы названия файлов были одинаковые.

Из минусов - если в файл, в котором, к примеру, было 300 строк, добавили (или даже убавили) ещё некоторое их количество, и стало их, допустим, 320, то программа будет сравнивать по наименьшему количеству строк. Хотя проверить вручную 20 строк, а не 320, всё равно гораздо легче, на мой взгляд.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

BloodDragon2453

перевёл всё, что смог. надо перевести и подправить несколько строк Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Жмур

Товарищи, перезалейте русификатор 1.0, ссылка дырявая.

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
Товарищи, перезалейте русификатор 1.0, ссылка дырявая.

Ссылка рабочая. Там просто картинка потерялась. Сейчас сделаю ссылку текстом.

Изменено пользователем Commander Raven Feather
Ссылка на комментарий

IceCrystall

Установил всё по инструкции, игра вылетает при попытке старта.

Ссылка на комментарий

vitovt13
Установил всё по инструкции, игра вылетает при попытке старта.

Под последнюю версию мода его (русификатор) не адаптировали.

Ссылка на комментарий

Egoriy_161

чё с русиком? Мододелы и то быстреее работают.

чё с русиком? Мододелы и то быстреее работают.

Ссылка на комментарий

vitovt13
чё с русиком? Мододелы и то быстреее работают.

чё с русиком? Мододелы и то быстреее работают.

поцык, тебе здесь никто ничё не обязан. хочешь русик - плати лавэ :snooks:

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций

Commander Raven Feather вроде бы работал над ним. Если хотите русик - предложите ему помощь с переводом. :)

Ссылка на комментарий

Egoriy_161
поцык, тебе здесь никто ничё не обязан. хочешь русик - плати лавэ :snooks:

если бы я шарил в английском то не ждал бы русика чтобы поиграть

Ссылка на комментарий

Sigrael
если бы я шарил в английском то не ждал бы русика чтобы поиграть

Вот ты сам и ответил на то, почему некому переводить моды :)

А с таким отношением и подавно.

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
Занимаюсь потихоньку переводом мода по Игре Престолов, и с выходом новой версии прифигел от количества строк, которые надо сравнить, чтобы проверить, не поменялось ли что нибудь в файлах. Написал себе в помощь небольшую программу, чтобы она делала это за меня. Потом подумал, решил что она может кому нибудь ещё из переводчиков пригодиться и довёл до ума, чтобы не стыдно было выложить.

Для занимающихся переводом: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

Когда планируется русификатор адаптированный для версии 1.2?

Ссылка на комментарий

Comandante Raven


 i 

Добавил в шапку информацию о полезных для переводчика вещах.
 
Изменено пользователем Commander Raven Feather
Ссылка на комментарий

Герцог Цербст

Народ-переводчики, хочу напомнить, что раннее были переводы, которые абсолютно некошерно отображали имена географических объектов. Раньше это было так. Не хотелось бы, чтоб это было и в будущих версиях перевода. Старайтесь сверять названия существующих замков, территорий и всего прочего с вариантами, представленными в компетентных списках-глоссариях, Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Заметил недавно несоответствие мода с каноном: замок Дома Холлардов в моде называется Холлардхоллом, но каноничное название - Три Золотых Короны. На такие мелочи тоже стоит обращать внимание.

Хотя, только сейчас до меня дошла мысль, что скорее всего заниматься этой, более глубокой, степенью перевода мода еще рано. Это все-равно будет полезным.

Ссылка на комментарий

Конрад

этим как раз не рано заниматься. Все или почти все названия были переведены в одной из древнелохматых версий и так оттуда и кочуют по переводам. так что один раз поправить - эвуаля, profit!

Ссылка на комментарий

topfragger

Здрасте, для версии мода 1.2, какую версию русика ставить?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 851930

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | cf29e78ebda2a4554e818f

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: cf29e78

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...