Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 61 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Сделал все как вы сказали но захожу в лаунчер версия игры 2.3.4 включаю только мод игра престолов и те dlc которые разрешены запускаю но перевода абсолютно не вижу все вродеб так же

Если у вас игра 2.3.4 без перевода, то мод AGOT запускайте одновременно с модом LITE RUS

Ссылка на комментарий

Перевод на 2.3.4 у меня есть и установлен

Ссылка на комментарий

Если у вас игра 2.3.4 без перевода, то мод AGOT запускайте одновременно с модом LITE RUS

А все разобрался благодарю

Ссылка на комментарий

Перевел пару сотен строк и исправил кой какие ошибки. Готовых файлов 71, 28 с неполным переводом.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

p.s Salt wife первый раз задал как Соленая жена :D

Ссылка на комментарий

Martellus
Перевел пару сотен строк и исправил кой какие ошибки. Готовых файлов 71, 28 с неполным переводом.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

p.s Salt wife первый раз задал как Соленая жена :D

Будете переводить меню взаимодействия с персонажами?

И может быть кто подскажет заодно, что бы вылупилось яйцо дракона, нужно куда то или что то посетить. Что посетить то? и Каким образом

Ссылка на комментарий

Будете переводить меню взаимодействия с персонажами?

И может быть кто подскажет заодно, что бы вылупилось яйцо дракона, нужно куда то или что то посетить. Что посетить то? и Каким образом

В меню взаимодействия не переведены лишь 2 строчки. Там вроде про оскорбление и еще что-то. Они переведены у меня уже, завтра послезавтра выложу обновленную папку.

Я решил делать по принципу, играть и переводить те строчки что на глаза попадаются)

По поводу яиц, вам стоит построить драконью яму

Ссылка на комментарий

Martellus
В меню взаимодействия не переведены лишь 2 строчки. Там вроде про оскорбление и еще что-то. Они переведены у меня уже, завтра послезавтра выложу обновленную папку.

Я решил делать по принципу, играть и переводить те строчки что на глаза попадаются)

По поводу яиц, вам стоит построить драконью яму

У меня меню взаимодействия целиком не переведено. :unsure:

Драконья яма есть, нужно посетить какие то места, вот я и интересуюсь что за места, может кто знает :013:

Ссылка на комментарий

У меня меню взаимодействия целиком не переведено. :unsure:

Драконья яма есть, нужно посетить какие то места, вот я и интересуюсь что за места, может кто знает :013:

За меню взаимодействия отвечают файлы игры а не мода я думаю, мод добавляет определенные решения и собсно они и переведены. Скачайте lite руссификатор

Ссылка на комментарий

У кого нибудь есть идеи, что означает Snu Snu? В одном источнике, я видел что Snu употребили вместо Snow (Сноу - фамилия бастарда)

Ссылка на комментарий

Menschenhasser
У кого нибудь есть идеи, что означает Snu Snu? В одном источнике, я видел что Snu употребили вместо Snow (Сноу - фамилия бастарда)

«Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. » — термин для полового акта, использованный племенем гигантских амазонок-пришельцев в анимационном сериале «Футурама».

Ссылка на комментарий

«Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. » — термин для полового акта, использованный племенем гигантских амазонок-пришельцев в анимационном сериале «Футурама».

Спасибо, не любить этих мультов, и не догадался бы даже) Вот думаю, стоит оставить как есть или все таки заменить Сну Сну более понятной фразой

Ссылка на комментарий

Sigrael
За меню взаимодействия отвечают файлы игры а не мода я думаю, мод добавляет определенные решения и собсно они и переведены. Скачайте lite руссификатор

У меня вот такая фигня с лайтом. Включен сам мод и, собственно, русик. Понятия не имею в чем проблема.

ТыкНажмите здесь!
 

10520eae45921ca6ded063ae57c0c3c7.png

[Cкрыть]
Вот думаю, стоит оставить как есть или все таки заменить Сну Сну более понятной фразой

Джон Коитус? :)

Кстати о заменах, во время загрузки одна из надписей гласит, что "Кастеляна железного трона так же называют Рукой Короля" или что-то подобное. На мой взгляд Десница привычнее, да и русскому не претит. Хотя это мелочь, конечно же.

Изменено пользователем Sigrael
Ссылка на комментарий

У меня вот такая фигня с лайтом. Включен сам мод и, собственно, русик. Понятия не имею в чем проблема.

ТыкНажмите здесь!
 

10520eae45921ca6ded063ae57c0c3c7.png

[Cкрыть]

Джон Коитус? :)

Кстати о заменах, во время загрузки одна из надписей гласит, что "Кастеляна железного трона так же называют Рукой Короля" или что-то подобное. На мой взгляд Десница привычнее, да и русскому не претит. Хотя это мелочь, конечно же.

В самой игре везде указал Десницу. Эту надпись позже заменю на какую нибудь цитату из ПЛиП. Причем я везде писал десница, хотя там были отдельные варианты с приставкой Квин, то бишь Десница Королевы и т.д

Честно говоря без понятия почему у вас так съехала менюшка

Ссылка на комментарий

Изменил смысловые ошибки, добавил новые строки.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Некоторые строчки почему-то не отображаются, всё также берут оригинальные слова откуда-то. :blink: Я про "Королевскую гавань" и некоторые валирийские клинки в частности

Некоторые ивенты тоже не получалось находить в папке локализации, ивент есть, текста нет... возможно мой Notepad бунт устроил, хз

Ссылка на комментарий

Герцог Цербст

Во всем виноваты эти ваши русификаторы! От них одни лишь баги в моде! *старчески бормочет*

Ссылка на комментарий

CrimeanMan
Во всем виноваты эти ваши русификаторы! От них одни лишь баги в моде! *старчески бормочет*

Я что-то багов не заметил, мод просто отлично идёт. Да и русификатор как по мне вполне годный.

Ссылка на комментарий

Во всем виноваты эти ваши русификаторы! От них одни лишь баги в моде! *старчески бормочет*

Не вижу связи багов с переводом

Ссылка на комментарий

Sigrael

На самом деле это я дурак. Проглядел мод. Хотя кнопки выбора пути и целей немного смещены, что меня бесит -_-

Кстати, а оскорбление себя считается за оскорбление?

Ссылка на комментарий

Флавий Аниций
Не вижу связи багов с переводом

Помню, в каких-то старых русиках был неприятный баг, приводивший к порче сохранений.

Надеюсь, здесь такого нет? :huh:

Ссылка на комментарий

И все таки никто не знает почему менюшка съехала? Пробовал и без лайта - тоже самое.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 850306

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | ce63c71d496557157d3759

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: ce63c71

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...