Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 58 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения

Интересно когда станет реально нормально отыграть хоть сотню лет с русификатором, а то народ так старается :D

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Интересно когда станет реально нормально отыграть хоть сотню лет с русификатором, а то народ так старается :D

0.8 гамал с лайтом, проблем не было.

В кривой установке никто не виноват))(((

Доделаю завтра лайт 0.9 проверю)))

Ссылка на комментарий

скиньте сюда, пожалуйста, о.9 лайт.

не могу пройти по ссылке в шапке.

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
скиньте сюда, пожалуйста, о.9 лайт.

не могу пройти по ссылке в шапке.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Так проходит?

Изменено пользователем Commander Raven Feather
Ссылка на комментарий

vitovt13

Для переводчиков:

<noindex>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. </noindex>

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Для переводчиков:

<noindex>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. </noindex>

Думаю пока не стоит, про эту версию тоже пишут, что она бетка.

Завтра выложу обновленную версию русика 0.9. Хочу добить Ночной Дозор и еще пару файлов.

Ссылка на комментарий

Антипа
Свежая версия русика для 0.9 в шапке)

Перевод ГОТа и без меня. Чувство будто от армии закосил :blush:

Изменено пользователем Антипа
Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
Перевод ГОТа и без меня. Чувство будто от армии закосил :blush:

Этот перевод на сегодняшний день немного "запах". Нужен новый.

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Этот перевод на сегодняшний день немного "запах". Нужен новый.

Переведено порядка 75-80% текста))

Нормально работает.

А подогнать под 0.9.2 мне пока лень, на днях займусь.

Ссылка на комментарий

Переведено порядка 75-80% текста))

Нормально работает.

А подогнать под 0.9.2 мне пока лень, на днях займусь.

На 0.9.2 перевод частенько выдает пустые экраны без текста. Также он возвращает менюшку Личная встреча - которая нифига не работает.

Ждёмс...

Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
На 0.9.2 перевод частенько выдает пустые экраны без текста. Также он возвращает менюшку Личная встреча - которая нифига не работает.

Ждёмс...

Ну так, тот русификатор же под 0.9, а версия мода 0.9.2

Изменено пользователем Герцог Цербст
Ссылка на комментарий

адаптиция перевода для версии 0.9.2 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Ссылка на комментарий

адаптиция перевода для версии 0.9.2 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Стабильная?а то поставил,еще при загрузочном экране вылитает.

Ссылка на комментарий

Stannis-Baratheon

Решил перевести/доперевести самое простое - Имена, Династии и Титулы, результат скину.

Ссылка на комментарий

Stannis-Baratheon
Решил перевести/доперевести самое простое - Имена, Династии и Титулы, результат скину.

Начал переводить titles free cities.csv (10-12%)

Ссылка на комментарий

Stannis-Baratheon

titles free cities.csv (11%)

titles iron isles.csv (100%) - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. (Некоторые титулы растолкованы, другие просто на кириллице).

Перевод, любительский, но вполне неплох, к тому же это лучше чем ничего.

Ссылка на комментарий

Stannis-Baratheon

titles free cities.csv (11%)

titles iron isles.csv (100%) - Скачать. (Некоторые титулы растолкованы, другие просто на кириллице).

titles north.csv (~50%)

Перевод, любительский, но вполне неплох, к тому же это лучше чем ничего.

Ссылка на комментарий

Герцог Цербст
titles free cities.csv (11%)

titles iron isles.csv (100%) - Скачать. (Некоторые титулы растолкованы, другие просто на кириллице).

titles north.csv (~50%)

Перевод, любительский, но вполне неплох, к тому же это лучше чем ничего.

Опираясь на опыт перевода с надмозгами, лучше качественный любительский перевод или игра на оригинальном английском, чем "большее чем ничего" в виде хренового перевода. Но твой перевод я не видел, про него не говорю.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 850253

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | 16743387b819094e22fe81

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: 1674338

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...