Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 48 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому
Strategium.ru

Русификация мода «A Game Of Thrones»


ololorin

Рекомендованные сообщения

Old_Wayfarer
И еще немного) На полную точность локализации титулов не претендую, но, по крайней мере, может работу облегчу :)Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - titles misc.csv Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - titles summer islands.csv Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - titles slavers bay.csv Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - scenario loc.csv

Просьба не трогать титулы!!!! Или работайте по ним с книгами и вики, а то были титулы вроде "Замок залив крабовидной розы"

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. исправленный

Еще раз повторюсь, мы все тут не гении, не стесняйтесь пользовать вики и литературу


Old_Wayfarer
И еще немного) На полную точность локализации титулов не претендую, но, по крайней мере, может работу облегчу :)Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - titles misc.csv Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - titles summer islands.csv Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - titles slavers bay.csv Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - scenario loc.csv

В сценарио-лок 1 строка вроде не переведена, а в целом и в сценарио и в фриситис перевод толковый.

Самое обидное, что строки половины файла, ранее были переведены, но находились в другом файле. Задолбали разрабы файлы локи крошить.


К вечеру попробую еще файл про дотракийцев доделать

Просьба не трогать титулы!!!! Или работайте по ним с книгами и вики, а то были титулы вроде "Замок залив крабовидной розы"

]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> - ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> исправленный

Еще раз повторюсь, мы все тут не гении, не стесняйтесь пользовать вики и литературу

Ну я попробовал сделать тут титулы тех земель, инфа по географии которых довольно скудная. Там перевод в большинстве своем просто транслитерация на русский, ну а про то, что есть информация - то в соответствии с Вики по плио старался делать :)


Old_Wayfarer
К вечеру попробую еще файл про дотракийцев доделать Ну я попробовал сделать тут титулы тех земель, инфа по географии которых довольно скудная. Там перевод в большинстве своем просто транслитерация на русский, ну а про то, что есть информация - то в соответствии с Вики по плио старался делать :)

География в русской вики, довольно скудная. Я сначала проверял в буржуйской, потом если находил инфу уже по ней искал в русской, чаще всего оказывалось, что название можно найти, а странички самой по данному объекту нет. В Дорне еле нашел что такое Palestone Sword, оказалась это башна Белокаменный Меч в Звездопаде. В общем гимора много.


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - dothraki.csv

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - warlock loc.csv


кстати, в локализации дотракийцев нашел занятный баг. Строчка, отвечающая за перевод трейта (дотракиец) переводит одновременно название культуры на карте. Не знаю, что уж будет лучше - "дотракийск" или "дотракиец"


Old_Wayfarer
кстати, в локализации дотракийцев нашел занятный баг. Строчка, отвечающая за перевод трейта (дотракиец) переводит одновременно название культуры на карте. Не знаю, что уж будет лучше - "дотракийск" или "дотракиец"

"дотракийск"


Антипа

Сошью все завтра, а то сегодня совсем времени нет =(


Антипа


 i 

Ссыль на версию от 30.05 в шапке.
 

Karl Martell

Во время войны за Железный трон запортились сейвы. =((((

Скорее всего, это связано с переводом (т.к. комп у меня мощный и точно дело не в нем). Проверьте файлы localisation, плиз. Особенно, связанные с армиями.


Old_Wayfarer
Во время войны за Железный трон запортились сейвы. =((((

Скорее всего, это связано с переводом (т.к. комп у меня мощный и точно дело не в нем). Проверьте файлы localisation, плиз. Особенно, связанные с армиями.

Мы всего лишь переводим текст. Уже не раз предупреждали и говорили, о краше сейвов со временем. Решение проблемы на данный момент только одно - играйте без русика.


По всей видимости в последних переводах мая, была совершенна какая то ошибка от чего игра постоянно крашится. До этого таких вылетов не наблюдалось


Old_Wayfarer
По всей видимости в последних переводах мая, была совершенна какая то ошибка от чего игра постоянно крашится. До этого таких вылетов не наблюдалось

Мод версии 0.6.2 прекрасно крашится как русиком так и без, хотя у есть такие у кого нет никаких проблем. А если такие есть, значит ищите проблемы где либо еще.


Old_Wayfarer

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. 81.99KB - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Не но мне интересно, кто нибудь вообще читал в игре эти глюки дейнерис.


Немного поработал с полным русификатором 2.14 на ванилу от e479. Вроде получилось сделать русик, переводящий основную часть игры и совместимый с AGOT версии 2.14. Во всяком случае, вылетов и крашей, а также глюков с отображением не заметил :)

Обращаю внимание - это русик не на мод, а на ванилу! Для перевода той информации, которую мод берет из основных файлов игры!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.


Антипа


 i 

Русик в шапке.
 

еще немного переведенных файлов :)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - new_ambitions.csv

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - got_loadingtips.csv

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - ZZ province names.csv

100%-ную точность перевода названия провинций не гарантирую (ибо далеко не все названия имеются в вики), но может кому пригодится :) Часть названий (те что к Вестеросу относятся) взяты еще с русика на 0.4.7 и сшиты с новым файлом


Антипа


 i 

Запихнул Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. в шапку.
 

Old_Wayfarer
(изменено)

Ну и кто сошьет новую версию!?

Изменено пользователем Wayafrer

Антипа
Ну и кто сошьет новую версию!?

Бро, ты же понимаешь, что вся надежда на тебя? :D


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 864815

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | 9c7752b287251b2f7fe8f3

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: 9c7752b

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной

  • Сейчас на странице   1 пользователь

    • Ralfroid
×
×
  • Создать...