Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 40 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Конрад

А русик 0.4.7.2 на 0.5 никак перешаманить нельзя, не? А то поиграть очень уж хочется, но продирание через установки-переустановки версий - это какое-то совсем уж запредельно чорное колдунство. Макляк в печали :mega_shok:

Изменено пользователем Конрад
Ссылка на комментарий

CrimeanMan
Лайт версия почти готова, осталась пара сотен строк. Выложу в 2014 году, потому шо вы были плохими ребятами и не помогали с переводом :P

Ты прям как Гейб Ньюэлл из Valve с  хал-флайф 3  :D , сам играеш а другим не даёж :D теперь я понимаю почему у тебя Болтон на аве, пытать ты мастер :KidRock_07:  

Ссылка на комментарий

Антипа
Ты прям как Гейб Ньюэлл из Valve с хал-флайф 3 :D , сам играеш а другим не даёж :D теперь я понимаю почему у тебя Болтон на аве, пытать ты мастер :KidRock_07:

Дык ребятки покараны за то, шо не помогали Русе Болтону сдирать кожу с живых людей заниматься этим самым делом (два дня все-таки убил :rolleyes: ). Все будет.

А русик 0.4.7.2 на 0.5 никак перешаманить нельзя, не? А то поиграть очень уж хочется, но продирание через установки-переустановки версий - это какое-то совсем уж запредельно чорное колдунство. Макляк в печали mega_shok.gif

Выложу лайт-версию и будет вам счастье (если хотели порубиться за Дени в последнем сченарии - огорчу, перевел не все ивенты, потому шо много ненужного тексту).

Ссылка на комментарий

CrimeanMan
Дык ребятки покараны за то, шо не помогали Русе Болтону сдирать кожу с живых людей заниматься этим самым делом (два дня все-таки убил :rolleyes: ). Все будет.

Так я ничо и не требую :023: ничо потерплю :rolleyes: , я уважаю чужой труд.

Ссылка на комментарий

Falcssonn
ZZ province names - 520 строк

titles dorne - 13 строк

titles crownlands - 13 строк

titles dothraki - 80 строк

titles free cities - 94 строки

titles misc - 230 строк

titles reach - 21 строка

titles riverlands - 62 строки

titles stormlands - 46 строк

titles vale - 17 строк

titles westerlands - 33 строки

titles_summer_islands - 243 строки

Смысол их переводить то -__-

Ссылка на комментарий

Yarik Osimooo

Уряяяя . Руссс . А вы будете переводить елдер кингс ? Ну продолжать ?

Ссылка на комментарий

Антипа
Смысол их переводить то -__-

Няшная моя Бубожица, а почему как ты думаешь, они там сидят снизу отдельно от других файликов? :rolleyes:

Уряяяя . Руссс . А вы будете переводить елдер кингс ? Ну продолжать ?

Будем. Уже переводим. Ща лайтик выкину ;)

Ссылка на комментарий

Антипа


 i 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. уже в шапке (изобилует неточностями, опечатками и злостной безграмотностью) ^_^
 
Изменено пользователем Антипа
Ссылка на комментарий

Yarik Osimooo
Няшная моя Бубожица, а почему как ты думаешь, они там сидят снизу отдельно от других файликов? :rolleyes:

Будем. Уже переводим. Ща лайтик выкину ;)

Огромнейшое спасибо вам !

Ссылка на комментарий

Антипа
А как делать перевод? может смогу поучавствовать, только научите.

Для начала нужна прога, воспроизводящая файлы CSV в столбцах, далее потребуется навыки пользования Гугл Транслейтор ( :lol: ), знание серии ПЛИО (желательно быть фэном до мозга костей), солдатская смекалка и уйма свободного времени. Если все это присутствует - отпишите, продолжим инструкцию.

Изменено пользователем Антипа
Ссылка на комментарий

Sttranik112
Для начала нужна прога, воспроизводящая файлы CSV в столбцах

вот мне эта прога и нужна и как ей пользоваться. Помню я к маунт анд блэйд какойто мод слегка переводил, так для себя. Там если в эксель открываешь, то перевод не выходит, нужно через какуето особую программу.

Ссылка на комментарий

Антипа
ZZ province names попробую этот

Если времени много - вэлкам. Но я бы на стал переводить провинции и титулы.

Ссылка на комментарий

Sttranik112
Если времени много - вэлкам. Но я бы на стал переводить провинции и титулы.

эта для начала, проще всего. Правда некоторые названия перевести не могу( Вернее примерно могу, но на карте и в энциклопедии их нет. Перевёл уже около 100 строк. Работаю медленно, так как зачёты. Сдам быстрее дело пойдёт. А в каком файле название государств второго материка? И имена?

Ссылка на комментарий

Антипа
эта для начала, проще всего. Правда некоторые названия перевести не могу( Вернее примерно могу, но на карте и в энциклопедии их нет. Перевёл уже около 100 строк. Работаю медленно, так как зачёты. Сдам быстрее дело пойдёт. А в каком файле название государств второго материка? И имена?

Титулы в титулах (неожиданно :lol: ). Имена не в локализации, их трогать пока не нужно.

Ссылка на комментарий

redolock-996

На 0.5 ссылка битая

Ссылка на комментарий

Антипа
На 0.5 ссылка битая

Шо-то у меня ЯД не пашет (и побил мои ссылки). Как только запашет - выкину новую.

Ссылка на комментарий

Это нормально что у меня с лайт версией перевода 0.5 не переведены почти все Вестеросские ( в Эсосе не играл) ивенты а также почти все неванильные трейты (а в ванильных характеристики на которые они влияют) ?

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 849395

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. | Скачать русификатор | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  | | b65457b36a630586bad2e4

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: b65457b

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  - обыч

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.  и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной к

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...