Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 36 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Антипа
А что тогда нового? Ну, кроме титулов.

Новые иконки у трейтов, новые религии, новый ивент для лунатиков и еще всякая мелочь. В общем, мелкий патч под версию 1.11 (и куча нового текста в локе).

Взялся навести порядок в названиях провинций и имений; почти закончил провинции, даже представить не мог сколько там бреда.

Вот очередная партия бреда titles free cities.csv

Кто-нибудь может скинуть папку characters из папки history? Технически надо.

характерс

Слетели характеры? :)

Ссылка на комментарий

Антипа - нет))) Просто забыл резервную копию сделать) А то вдруг что-то не так сделаю))

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer

Вот очередная партия бреда titles free cities.csv

Провинции закончил (подогнал часть названий, некоторые провинции сменили нумерацию, причем как то странно поменялись местами; в некоторых полностью сменил названия под википедию или более известный перевод), завтра скину и займусь имениями их быстрее намного делать.

Ссылка на комментарий

Антипа

Вышел мелкий патч 0.4.7.1 и подогнал нам новых строк (причем не только новые, но и заменил некоторые старые). Кто возьмется за подгонку строк?

Изменено пользователем Антипа
Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Вышел мелкий патч 0.4.7.1 и подогнал нам новых строк (причем не только новые, но и заменил некоторые старые). Кто возьмется за подгонку строк?

http://gfile.ru/a1ADJ - провинции, в водах особо не рылся

Выложи новую папку локализации, разрабы запарили не могут патчи вылаживать.

Ссылка на комментарий

Антипа
Выложи новую папку локализации, разрабы запарили не могут патчи вылаживать.

лока 0471

Ссылка на комментарий

Уважаемые переводчики, можно узнать, а перевод для версии 0.4.7. есть? Хотя бы неполный?

Ссылка на комментарий

Антипа
Уважаемые переводчики, можно узнать, а перевод для версии 0.4.7. есть? Хотя бы неполный?

За переводом для 4.7 в личку Mr.N (он сшивал файлы).

Ссылка на комментарий

За переводом для 4.7 в личку Mr.N (он сшивал файлы).

Mr.N пока не в деле)

Ссылка на комментарий

Антипа
ок, альфа-версия перевода мода 0.4.7: ]]>http://yadi.sk/d/bH4OiFTo7G09H]]>

Это вроде самая свежая сборка для 4.7. Но, вроде, не все файлы туда вошли.

Mr.N пока не в деле)

Как камрад вернется в строй, попросим обновить :)

Ссылка на комментарий

обновил версию 0.4.7.

из работы над переводом выбываю.

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
обновил версию 0.4.7.

из работы над переводом выбываю.

Кто готов поднять знамя?

Ссылка на комментарий

Антипа
Кто готов поднять знамя?

Пущай только добрые люди строки подгонят, а уж мы не посрамим :014:

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Пущай только добрые люди строки подгонят, а уж мы не посрамим :014:

Могу заняться подгонкой, но я слышал, что был изменен текст в старых английских строках, будет очень нелегко это отлавливать. Получается, что нужно сначала сравнивать английские версии файлов, а только потом погонять. Завтра займусь по мере продвижения буду отписываться, конечно особого фанатизма не обещаю, но чем смогу))

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Могу заняться подгонкой, но я слышал, что был изменен текст в старых английских строках, будет очень нелегко это отлавливать. Получается, что нужно сначала сравнивать английские версии файлов, а только потом погонять. Завтра займусь по мере продвижения буду отписываться, конечно особого фанатизма не обещаю, но чем смогу))

Значит в принципе изменений минимум сравнил размеры и даты изменений, итог:

Новый файл: Unoccupied_provinces

Изменненные:Asoiaf, и титулы вольных городов и севера

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
титулы вольных городов

Которых ещё даже нет на карте?

Ссылка на комментарий

Антипа

unoccupied_provinces.csv

Последнюю строку не переводил (она, наверное, не полная: Long ago, [From.GetName] was a keep in possession of House Targaryen, usedas a summer castle and royal residence. This was until)

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer

http://gfile.ru/a1O0N - Титулы севера под 0.4.7.1

http://gfile.ru/a20ZE - asoiaf.csv под 0.4.7.1

Надо бы обновить шапку! И у кого есть уже полностью сшитая последняя версия перевода под 0.4.7.1 выложите.

Изменено пользователем Wayafrer
Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 857709

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Скачать AGoT | Скачать cаб-моды | Скачать русификатор | Задать технический вопрос | Список AAR’ов и коллективных игр | | Дневники разработчиков & История изменений |   Ло

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: DarkWol

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Яндекс-диск и Гугл-диск - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Гугл и Яндекс Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Яндекс-диск и Гугл-диск - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной кодировки). Яндекс-диск и Гугл-диск - русик в в

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...