Русификация мода «A Game Of Thrones» - Страница 33 - A Game of Thrones - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация мода «A Game Of Thrones»

Рекомендованные сообщения

Закреплённые сообщения
Антипа

Кто возьмется определять новые строки в 0.4.7?

Ссылка на комментарий

Кто возьмется определять новые строки в 0.4.7?

сегодня выложу.

Ссылка на комментарий

проверил все строки. должно работать, но добавилось английского текста)

http://yadi.sk/d/bH4OiFTo7G09H

культуры для Эсоса прописаны все. добавлены ивенты для железнорождённых. остального - по чуть-чуть.

Ссылка на комментарий

Антипа
проверил все строки. должно работать, но добавилось английского текста)

Тексту много? Вдвоем не потянем?

Ссылка на комментарий

Тексту много? Вдвоем не потянем?

да должны потянуть) за культуры и религии возьмёшься? там знаток Мартина нужен)

Ссылка на комментарий

Антипа
got_cultures.csv - забрал

Было бы кул в культурах (уже переведенном) сделать маленькую реставрацию: Жители Речных Земель, Королевских Земель и пр. упростить до "с Речных Земель" (оно и логичнее, персонаж не обязательно является в данный момент жителем, но манера говорить\одеваться его выдаст везде).

Забрал titles misc.csv, drowned_and_ironborn.csv и raids.csv

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Было бы кул в культурах (уже переведенном) сделать маленькую реставрацию: Жители Речных Земель, Королевских Земель и пр. упростить до "с Речных Земель" (оно и логичнее, персонаж не обязательно является в данный момент жителем, но манера говорить\одеваться его выдаст везде).

Забрал titles misc.csv, drowned_and_ironborn.csv и raids.csv

Ок поправлю!

http://gfile.ru/a1szt - asoiaf - теперь походу персонажам с безумием будет чем заняться)))

Ссылка на комментарий

добавляю в перевод.

я пока перевёл несколько строчек и правлю файлы. как только будут появляться большие изменения - буду обновлять ссылку на яндаксе.

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer

http://gfile.ru/a1kK0 - got_cultures Поправил как просили. Новые культуры перевел как есть.

Забераю - религии

Изменено пользователем Wayafrer
Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer

http://gfile.ru/a1nzO - Желающие присоединиться к вере в Каменную корову Фароса - милости просим))) - got_religion))

http://gfile.ru/a1sxT - и их титулы got_titles _religius

http://gfile.ru/a1D3v и dragons.cdv

http://gfile.ru/a1FGp - combat_tactics.csv

Изменено пользователем Wayafrer
Ссылка на комментарий

у меня спасибы закончились)

благодарю. файлы обновил.

просьба: чтобы к единообразию прийти, давайте уберём большое количество заглавных букв ("Кровавый Понос" - просто глаза режет)))

давайте, обсудим)

с титулами, например, еще можно подумать, но "Мастер над Шептунами" - то же явный перебор прописных букв (в лучшем случае, "Мастер над шептунами")

Ссылка на комментарий

Falcssonn

Черт. Опоздал забрать религии. Грусть пичаль.

Ссылка на комментарий

Антипа
просьба: чтобы к единообразию прийти, давайте уберём большое количество заглавных букв ("Кровавый Понос" - просто глаза режет)))

с титулами, например, еще можно подумать, но "Мастер над Шептунами" - то же явный перебор прописных букв (в лучшем случае, "Мастер над шептунами")

Согласен. Только названия пров ни-ни! А то "Каменная Дорога" - она все-таки Каменная Дорога :)

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Согласен. Только названия пров ни-ни! А то "Каменная Дорога" - она все-таки Каменная Дорога :)

Мне впринципе все равно, просто писал как в оригинале, как у них так и писал)))

Ссылка на комментарий

Антипа

Кто помнит как у железяк назывался сходняк капитанов? Вече? (Kingsmoot)

Ссылка на комментарий

Old_Wayfarer
Кто помнит как у железяк назывался сходняк капитанов? Вече? (Kingsmoot)

с руской википедии по книге:" Вороний Глаз вернулся на Железные Острова на следующий день после гибели своего брата Бейлона, что наводит на мысль о его причастности к ней. Он немедленно сел на Морской Трон и объявил себя королем. Когда лорд Сейвин Ботли попытался опротестовать его действия, он приказал утопить его в бочке с морской водой. Однако большинство лордов и капитанов не спешили признавать его, а его младший брат Эйерион созвал вече. Прибыв на вече Эурон сообщил о возрождении драконов и призвал островитян снова завоевать Вестерос."

Ссылка на комментарий

хорошо, тогда провинции оставляем (меня правда "Вышесад" раздражает, но тут уж ничего не поделаешь))

а вот названия народов точно со строчной писать стоит. понятно, что с прописной - эпичнее, но всё-таки в русском языке даже самые эпичные народы пишутся с маленькой буквы))

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 2,737
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 857695

Лучшие авторы в этой теме

  • Old_Wayfarer

    254

  • Деймон Блэкфайр

    236

  • Антипа

    188

  • Labes

    117

  • Comandante Raven

    95

  • Falcssonn

    85

  • Флавий Аниций

    70

  • u7262897

    55

  • simonov-89

    47

  • Aveonius

    37

  • Конрад

    35

  • mr.N

    32

  • NekSOR

    30

  • vitovt13

    30

  • Divers

    30

  • Steposhan

    29

  • A.Krylov

    25

  • Герцог Цербст

    18

  • Raven_Po

    18

  • Dead_Мазай

    16

  • Guardian

    16

  • CrimeanMan

    16

  • Laite

    15

  • Червивый Труп

    15

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Tempest

| Скачать AGoT | Скачать cаб-моды | Скачать русификатор | Задать технический вопрос | Список AAR’ов и коллективных игр | | Дневники разработчиков & История изменений |   Ло

Деймон Блэкфайр

Хорошие новости для всех вас, кто ждал полного перевода. Вы его дождались) Прежде, мне очень хотелось бы поблагодарить за неоценимую помощь в переводе троих жителей форума, а именно: DarkWol

Деймон Блэкфайр

Благодарю  @Raven_Po  за помощь в адаптации и переводе новой версии   Фулл-перевод 1.5 для версии игры 2.7.1 Яндекс-диск и Гугл-диск - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить

Деймон Блэкфайр

Лорды и леди, перевод обновил, ссылки в шапке.   Сабмоды будут когда-нибудь позже. Перевёл два из них, оба неудачно (часть лордов становятся не игровыми). Откровенно зае...лся их ковырять, у

Деймон Блэкфайр

Перевод 2.1 выполнен, вроде работает) Ссылки в шапке. Сборка и сабмоды будут позже

Деймон Блэкфайр

Да не должно. Перевод ведь на текущую версию. Не обижайтесь, но сырой русик выкладывать не стану. Ждите. Нас там уже четверо участвуют, перевод закончится чуть быстрее

Деймон Блэкфайр

Гугл и Яндекс Перевёл саб-мод Century of Blood, берите, кому надо)

Деймон Блэкфайр

Фулл-перевод 1.6 для версии игры 2.8.1 Яндекс-диск и Гугл-диск - обычный вариант. т.е. распаковать в мод и заменить (запуск вместе с лайтом НЕ гибридной кодировки). Яндекс-диск и Гугл-диск - русик в в

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...