Спасибо Strategium translators team за перевод CK 2 - Страница 14 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Спасибо Strategium translators team за перевод CK 2

Спасибо  

130 голосов

  1. 1. Спасибо

    • Jwerwolf
      87
    • Strateg
      44
    • Strategium
      90
    • ПСиР в парламент! :)
      30


Рекомендованные сообщения

по кодам.

можно после кэш, престиж и пиети через пробел написать требуемое количество. то есть не обязательно 5000 разом лепить.

по событиям еще тема на форуме была (жена беременна, провинция принимает культуру и т.д.), надо оно в факе нет, не знаю.

ну и наиболее часто задаваемые вопросы это по вассалам и наследованию, как по мне. это вам в плане дровишек=)

начать наверное стоит с разницы между мерами/епископами и баронами/графами. к примеру женщина баронство не унаследует, ну а мэры с епископами вообще не передаются по наследству. и о вреде раздачи мэрам и епископам графств.

войны за наследство и кто кого вассалит.

в каких случаях есть смысл женить наследника на графине/герцогине, кто будет наследником и где это смотреть.

законы опять же. ньюансы сопутствующие. к примеру у вас свое королевство. но вы захватили несколько графств в другом королевстве. в этих графствах будут действовать законы (и авторитет короны в том числе) того королевства, частью которого они дэ-юре являются. но, только в том случае, если это королевство существует.

законы действующие на территориях дэ-юре королевств, которые еще не созданы.

думаю освещения этих вопросов будет достаточно, для того что бы сделать тему актуальной.

успехов.


Закреплённые сообщения
lavpaber
Поддерживаю вопрос!!!

Ждите ;)


Уже перевели патч 1.05?


goguenard

105с


lavpaber
105с

Как выйдет 105z - обращайтесь :D


lavpaber
Уже перевели патч 1.05?

Если перевода нет, то не перевели, значит. Разве не так? ;)


Если перевода нет, то не перевели, значит. Разве не так? ;)

Просто на форуме всегда не понятно, что перевели, а что нет. В конце концов эта вся путаница приводит к иллюзиям.


lavpaber
Просто на форуме всегда не понятно, что перевели, а что нет. В конце концов эта вся путаница приводит к иллюзиям.

Мой совет - не рассчитывайте на моментальный перевод. Сейчас период релакса. Плюс многие (в т.ч. и я) заняты другим переводом


Мой совет - не рассчитывайте на моментальный перевод. Сейчас период релакса. Плюс многие (в т.ч. и я) заняты другим переводом

Это очень плохо. Ладно, не буду пока играть в СК2 пока последний переведённый патч не выйдет или скачаю старую, баганную версию.


lavpaber
Это очень плохо. Ладно, не буду пока играть в СК2 пока последний переведённый патч не выйдет или скачаю старую, баганную версию.

Я и сам пока решил не играть ;)


Простите, но как почистить кеш? =) Всю папку с игрой перелопатил, так и не нашел.


drdollar

мои документы.../paradox...

Доброе дело сделал, можно и спать


Араил
мои документы.../paradox...

Добавлю - смотри сейвы заодно не удали если они нужны , они там же находятся.


drdollar

йо, удачи


Спасибо от меня и еще 3х человек, которых я умудрился подсадить на Крестоносцев 2 после выхода перевода =)


Diplomate

Я, если честно, не играю на переводе, а на английском.Но все равно вам спасибо.


Ouwen

Спасибо

Jwerwolf [ 61 ] [33.70%]

Strategium [ 66 ] [36.46%]

еще чуть-чуть и Джервольф лично, станет популярнее Стратегиума :P

Изменено пользователем Ouwen

Angry_dwarf

Я думаю, что в голосовании не хватает варинта "Что за хрень? И этого мы так долго ждали??"

Конечно благодарен переводчикам. большая благодарность за выполненную работу, но...

Перевод сыроват, достаточно много неточностостей, а иногда попадаются полностью ивенты без перевода. И это расстраивает. В любом случае, этот перево гораздо лучше промтовского, но стремиться еще есть куда

Патч 104, кэш чистил, с бубном танцевал.


lavpaber
Я думаю, что в голосовании не хватает варинта "Что за хрень? И этого мы так долго ждали??"

Конечно благодарен переводчикам. большая благодарность за выполненную работу, но...

Перевод сыроват, достаточно много неточностостей, а иногда попадаются полностью ивенты без перевода. И это расстраивает. В любом случае, этот перево гораздо лучше промтовского, но стремиться еще есть куда

Патч 104, кэш чистил, с бубном танцевал.

Вообще-то, этот вариант перевода и позиционируется как бета-версия


Огромное СПАСИБО за проделанную работу!!! Хоть перевод и несовершенный,но при таких объёмах это нормально.Просьба не оставлять свой труд без

продолжения и радовать нас дальше русским текстом (т.к. англицкий далеко не все "шпрехают" и без перевода для очень многих эта игра осталась бы

недоступной)... :020: Ещё раз спасибо!!!!


drdollar

Ouwen

Джерри уже дует :) Поначалу у ПСиР было только 2 голоса, а Джерри летел впереди намного


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 397
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 42951

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    79

  • lavpaber

    53

  • CityLove

    14

  • RAPS

    10

  • MaKaPoH

    9

  • tabularasa

    8

  • Killen

    6

  • Bismarck

    6

  • Жора

    5

  • Кецаль

    5

  • abomion

    5

  • Greeg

    5

  • GameForGame

    4

  • lunoxod

    4

  • SCORE

    4

  • Ouwen

    4

  • Falconette

    4

  • Apollo11

    4

  • Norse

    4

  • Араил

    4

  • Сыроедыч

    4

  • dribnyak

    3

  • Chaosling

    3

  • ***Знакомый_Незнакомец***

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...