Частичный перевод СК2 - Страница 5 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Частичный перевод СК2

Рекомендованные сообщения

Aushvice

Для того чтобы пропали каракули замени папку fonts в gfx на то что скачаете.

Это шрифты Шефа.

Ловите ивенты.

Localization от 30 марта 2012г.

Руссификатор от 30 марта 2012.


 i 

Соединил сообщения.
 
Изменено пользователем Аркесс

Закреплённые сообщения
akimov121

Скинь пожалуйста перевод в личку, буду очень благодарен.


Присоединяюсь. Если не затруднит, скинь, пожалуйста, перевод (в личку или как тебе будет удобней). Благодарен, как и тебе, так и всем тем, кто над переводом работает. И да, думаю, что для тебя Aushvice, будет лучшей благодарностью, то количество людей, которое скачало твой перевод. Ты представляешь, что все они смогли насладиться игрой благодаря твоей работе! Но я в свою очередь никоим образом не принижаю заслуг переводчиков-альтруистов. Так что спасибо Вам всем огромное!!!


Aushvice

Простите ребята, но нет. Если выложу или скину, то тут некоторый понос опять запахнет. И будут выть, что вот точно он украл у нас ВЕСЬ перевод и ВСЮ нашу работу. Мы же вам столько раз пытались доказать, а вы его благодарили.

П.С. У меня нет перевода шефа.


Ну и ладно. Нервы дороже)))


akimov121
Простите ребята, но нет. Если выложу или скину, то тут некоторый понос опять запахнет. И будут выть, что вот точно он украл у нас ВЕСЬ перевод и ВСЮ нашу работу. Мы же вам столько раз пытались доказать, а вы его благодарили.

П.С. У меня нет перевода шефа.

Да забей ты на всяких.... Посмотри сколько людей скачало твой перевод, и все они тебе благодарны. А все кто наезжают, просто волнуются от того, что "слава" досталась не им.


Троль?


Спасибо! От души


Выложить первоначальную версию в которой использована работа других людей, а потом отказатся выкладывать полную версию, доработанную собственноручно - странное решение автора. Помнится высказывались сомнения в способности автора на что то больше чем "копи-паст" - готовый перевод, который критики могут сличить со своими работами - не это ли лучший ответ ? И вообще, как говорится "сказал А, говори и Б". ;)


Олег Добрый

Во..ботов набежало :blink:


Помпей

olegdobri

То есть по вашему, если у человека три-четыре сообщения, он сразу обязательно чей то "бот"? забавная логика....


Лайтанен

Огромное спасибо за перевод


Олег Добрый
olegdobri

То есть по вашему, если у человека три-четыре сообщения, он сразу обязательно чей то "бот"? забавная логика....

Это не по моему..это по законам форума..поведение у вас спецефическое..Насчет логики это к Овену он светоч..


Jwerwolf
Это не по моему..это по законам форума..поведение у вас спецефическое..Насчет логики это к Овену он светоч..

Ну вот не надо тут истерику устраивать, заметьте, кроме вас здесь о ботах никто не говорил. М. б. тогда дело не в Оувене?)


dr-rock-it

читать глаза слезяццо... заставили написать...

начните конструктивно мыслить

на лицо проблемы организации труда

надо пришпилить тему перевод и в шапке сделать перепись охочего до деферамб населения переводчиков и выложив там шрифты обновлять зиппер с тестухой дабы люди юзали его пока оно происходит...

настоящий художник как бог он всегда за анонимное и бесплатное искусство

а в воробьиной драке мякиш всегда краденный имхо...


Это не по моему..это по законам форума..поведение у вас спецефическое..Насчет логики это к Овену он светоч..

Пфф...

Я этот форум ещё года за три до вас читаю уважаемый, по регистрации думаю это заметно :D

То что у меня включая это сообщение их наберётся аж целых два :D не говорит о том, что я бот)) Больше люблю читать и черпать для себя информацию, нежели вступать в дискусии и составлять ААРы, не моё просто)

А вообще это по нашему, по-русски. Дедовщина на всех уровнях, по отношению к новичкам и людям, которые отписываются раз-два в год, даже на просторах интернета))

PS Извините за оффтоп, раньше за мной подобного замечено не было :D

Изменено пользователем Tibr15

Angry_dwarf

Ну ё-мое! Ну Вы же взрослые люди,господа! Ну хватит уже пицками меряться! Кто долше на форуме, кто больше перевел...


Ну ё-мое! Ну Вы же взрослые люди,господа! Ну хватит уже пицками меряться! Кто долше на форуме, кто больше перевел...

Тут присутствуют, не только Господа... Но и ДАМЫ есть на форуме


Если честно, мне все равно, кто выложит перевод. Лишь бы он был качественный.

Ихмо как только закончат перевод, то тут же на торрентах появяться русские версии Крестов 2 и людям их скачивающих будет абсолютно по-барабану, кто аФтор. ИХМО

Изменено пользователем Resso

Ну ё-мое! Ну Вы же взрослые люди,господа! Ну хватит уже пицками меряться! Кто долше на форуме, кто больше перевел...

Если бы не подняли тему про ботов, поверь я не стал ничем мериться? Это безсмысленно:D

А за перевод спасибо всем, кто внёс свою лепту.


Да не будьте вы гадами, у кого есть 100% перевод выложите, пожалуйста!

А еже ли не желаете выкладывать, то надо сидеть и молчать в тряпочку о том, что у вас полный перевод.

Ведь насколько надо быть глупым, чтобы не догадаться, что сказав о наличие у себя полного перевода, к вам не обратяться с просьбой выложить его!?!?


Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 304
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 94257

Лучшие авторы в этой теме

  • Aushvice

    59

  • Angry_dwarf

    10

  • Timurus

    9

  • akimov121

    9

  • artkov

    6

  • ryazanov

    6

  • Кецаль

    5

  • Помпей

    5

  • orhan99

    5

  • vr600

    4

  • Resso

    4

  • Germes

    4

  • alonolo

    4

  • wboson

    4

  • Rambrat2

    4

  • wolfshade

    4

  • Virpil

    3

  • voness

    3

  • Аркесс

    3

  • FocusDeath

    3

  • franzer

    3

  • balarus

    3

  • Greeg

    3

  • Sinister21

    3

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...