Перевод русского языка на латиницу - Страница 3 - Образование - Strategium.ru Перейти к содержимому

Перевод русского языка на латиницу

***  

126 голосов

  1. 1. Поддерживайте идею перевода русского на латиницу

    • Да
      24
    • Нет
      98


Рекомендованные сообщения

Salazar

Вопрос о переходе на латиницу у нас поднимался много раз, но пока безрезультатно.

Впервые записывать русский язык на западный манер пробовали в Великом Княжестве Литовском, но потом отпала надобность (русский вытеснили польским). Вторая волна интереса к латинице пошла в начале 19 века - вскоре после присоединения Польши. Дело кончилось изобретением эсперанто (самого успешного искусственного международного языка на сегодняшний день), но русский так и остался кириллическим. В СССР до Второй мировой актвно шел процесс латинизации азбук всех народов Союза. Но война эту тему закрыла...

В век мобильников и интернета латиница как бы стала нам родной сама по себе: латинский алфавит легко понимаем и используется практически всеми, но в письменности по-прежнему на "автомате" используем кириллицу. Так, может уже пора закончить начатое? :)

Явные преимущества введения латиницы:

- дальнейшее слияние русского с романо-германскими языками;

- интеграция рунета с западным сектором интернета (важно в условиях расширения китайского, арабского интернета и хинди-нета);

- популяризация русского на Западе (они называют кириллицу одним из главных препятствий в изучении русского языка);

- окончательный раздел с украинским (по крайней мере в сети смешиваться не будут, это позволит дольше сохранять украинский от полной ассимиляции + укронет станет бесспорным монополистом кириллического интерета);

- чисто техническое (отсутствие геморроя с двумя наборами шрифтов, клавиатур, унификация с программным кодом);

- экономия времени и средств на переводах иностранных слов, брендов, непереводимых цитат и т.д. и т.п.

Недостатки:

- частичная потеря языковых традиций

- может потребовать много времени и денег

Изменено пользователем Ouwen
Перенес голос Волкера
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Bismarck
Так про что стих? B) И насколько быстро вы уловили суть?

О бородинской годовщине :023:

Ссылка на комментарий

Oobaneko
Так про что стих? B) И насколько быстро вы уловили суть?

Так ты про суть спрашивал? А я думал про понимание слов.

Ссылка на комментарий

Salazar
О бородинской годовщине :023:

Я про "Клеветникам России" спрашивал - скан именно этого стихотворения (остальные на странице даны не целиком). Про "годовщину" и так понятно - заголовок говорящий. С клеветниками гораздо труднее. Мне тут вкатили аргумент "Пушкин на латинице, о боже мой!" Я утверждаю, что большинство и на кириллице там немного разберет.

Так ты про суть спрашивал? А я думал про понимание слов.

В том числе.

Изменено пользователем Salazar
Ссылка на комментарий

ryazanov

Да ни за что! Более бредовой идеи я не слышал...

Ссылка на комментарий

To est' glavnyi argument sostoit v tom, chto vsem prosto "ne udobno" ispol'zovat' latinitsu? :sarcastic_hand: Eto zhe smeshno. Kak spravedlivo zametil SCORE (O, esche odin plius - mozhno bol'she ne kaverkat' niki drug dgruga!), iazyk ot vvedenia novogo avfavita ne meniaetsia. Kogda-to nash iazyk voobshe kartinkami (runami) peredavalsia na pis'me i arabskoi viaz'iu. Vse real'no - eto prosto len' chto-to meniat'.

Втф? А почему не весь ответ таким забором? Или кириллица всё таки важнее? Мэйби лучше сразу на английский перейти и не заморачиваться своей историей, культурой? Но если так внезапно написать книгу в 1000 страниц - читать то кто это будет? Любители транслита? Где же правда?)

Ссылка на комментарий

Comandante Raven
Да ни за что! Более бредовой идеи я не слышал...

Поддерживаю. Бред бредом.

P.S.Нажмите здесь!
 

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

[Cкрыть]
Изменено пользователем von Neumann
Ссылка на комментарий

Saphels

Aeto samaja bredovaja ideja, kotoruju ja kogda-libo slыshal.

В кириллице есть буквы, аналога которым в латинице нет.

Изменено пользователем Saphels
Ссылка на комментарий

Salazar
Мы все разобрали.

Ни ты, никто другой, так мне и не ответили, о чем стихотворение "Клеветникам России". И с какого раза вы его поняли. И что еще более важно - сколько раз вы запинались при прочтении кириллических букв: "и десятиричное", "фита", "ер" и "ять". Голову даю на отсечение: ни один из вас не смог прочесть стих, не обратив внимание на незнакомые или непривычные буквы. А ведь это наш исконный алфввит B)

Втф? А почему не весь ответ таким забором? Или кириллица всё таки важнее? Мэйби лучше сразу на английский перейти и не заморачиваться своей историей, культурой? Но если так внезапно написать книгу в 1000 страниц - читать то кто это будет? Любители транслита? Где же правда?)

Правда в том, что весь прогрессивный мир использует латиницу. И ничего плохого не случится, если мы последуем их примеру. Почему все единодушно хвалят Петра Первого за его реформы, но впадают в ступор при виде того, что предложено здесь. Ведь именно он начал слияние кириллицы и латиницы, считая (справедливо), что рано или поздно это произойдет. Почему введение западного календаря все воспринимают как норму, введение единого буквенного стандарта автономеров, паспортов тоже. Но вот алфавит - священная корова? Где логика, друзья?

В кириллице есть буквы, аналога которым в латинице нет.

Например, какие? Все наши звуки уже тысячу раз переложены на латиницу - еще при царях. Вопрос лишь в том, когда это будет введено законодательно.

Изменено пользователем Salazar
Ссылка на комментарий

Comandante Raven
Правда в том, что весь прогрессивный мир использует латиницу.

Мы рады за них. Кстати, русский язык пложеный на латиницу, это же транслит, да? По моим наблюдениям, этой неудобной фигнёй мало кто пользуется. Мне, например, куда проще и приятнее прочитать стих Пушкина в оригинале, чем пару предложений транслитом, написанных Салазаром. В общем, бред это. Иначе бы подавляющее большинство наверное были бы "за", а не безоговорочно "против"?!

Ссылка на комментарий

Так про что стих? B) И насколько быстро вы уловили суть?

Идея неудачная, на самом деле. Стихи в старой орфографии легче понимать, чем прозу, в силу их ритмичности. А уж ЗНАКОМЫЕ стихи не понять с ходу - это вообще нонсенс. Вот прозаический и незнакомый текст в дореволюционной орфографии чтоб понять - это да, это надо напрячься. А Пушкин-то влет идет и без затруднений...

Но суть не в том. Данная реформа на самом деле в общем-то вполне себе была рациональна - устранены были избыточные элементы: вовсе незачем иметь в алфавите одновременно, например, буквы i и и. Сейчас вот буква ё постепенно отмирает... И это нормально - ускоряющийся темп жизни диктует упрощение письменной речи. Предлагаемое же вами ведет, напротив, к усложнению письменности. То есть это реформа противоестественна - а следовательно, без гигантских усилий по её продавливанию обречена на провал.

зы. Предлагаю альтернативный вариант. Для облегчения коммуникации с нашим великим юго-восточным соседом перейти на иероглифическую письменность!

Явные преимущества введения китайских иероглифов:

- дальнейшее слияние русского с китайским языком (по некоторым слухам, русский мат произошел из китайского языка);

- интеграция рунета с китайским сектором интернета (важно в условиях расширения западного, арабского интернета и хинди-нета);

- популяризация русского в Китае (они называют кириллицу одним из главных препятствий в изучении русского языка);

- окончательный раздел с украинским (по крайней мере в сети смешиваться не будут, это позволит дольше сохранять украинский от полной ассимиляции + укронет станет бесспорным монополистом кириллического интернета);

- чисто техническое (отсутствие геморроя с двумя наборами шрифтов, клавиатур, унификация с китайским программным кодом - а он сейчас почти везде китайский, там где не индийский);

- экономия времени и средств на переводах китайских слов, брендов, непереводимых цитат и т.д. и т.п.

Недостатки:

- частичная, а впоследствии - полная потеря языковых традиций и самого языка

- может потребовать много времени и денег (дык пущай китайцы и оплатят, они нынче богатые!)

Ну, чем мое предложение хуже Салазарового? :D

Изменено пользователем xannn
Ссылка на комментарий

[light]

Читать транслит дело привычки. Поляки, чехи, сербы и еще толпа 'прогрессивных' славян давненько пользуют буквы басурманские, однако не поимели ни одного из перечисленных плюсов из первого поста темы.

Да и автор в вопросе новичок, даже дилетант, т.к. явно писал весь пост сам, а там что-то не чувствуется научного подхода и обоснования: топорно все и терминология с потолка (я про романо-германские языки. хехе).

Ссылка на комментарий

Salazar
зы. Предлагаю альтернативный вариант. Для облегчения коммуникации с нашим великим юго-восточным соседом перейти на иероглифическую письменность!

Иероглифы никто и не предлагает вводить. Посмотри на число заимствований из европейских языков и из китайского и японского. Цифры скажут сами за себя. Латиница это тот же видоизмененный греческий алфавит, что и кириллица, но более практичный и удобный, чем кириллическая письменность (в которой изначально было 43 буквы - почти в 2 раза больше, чем в латинском!). Да, пару раз уже сокращали, но работы еще навалом. У нас многие буквы безбожно дублируют друг друга, а то и вовсе не передают реального звука. Сравни современный русский алфавит и классический латинский: мы уже более чем на треть сбилизились:

авекмнорстух - латинизированные буквы

бгдёжзийлпфцчшщъыь - грекоподобные буквы

В 20-е и 30-е годы уже разработали практически готовый алфавит на базе латиницы. Вот скажи мне, что там может быть непонятного или неудобного? :blink:

Советская латиница.Нажмите здесь!
 Аа Aa

Бб Bb

Вв Vv

Гг Gg

Дд Dd

Ээ Ee

Жж Ƶƶ

Зз Zz

Ии Ii

Йй Jj

Йй Jj

Лл Ll

Мм Mm

Нн Nn

Оо Oo

Пп Pp

Рр Rr

Сс Ss

Тт Tt

Уу Uu

Фф Ff

Хх Xx

Цц Зз

Чч Cc

Шш Şş

Щ-щ Sc-sc

Ыы Yy

ь н

ю ь

я д

ё ц

[Cкрыть]
Мне, например, куда проще и приятнее прочитать стих Пушкина в оригинале, чем пару предложений транслитом, написанных Салазаром.

Проще, потому что привычнее ;) Привычка - плохой советчик в принятии подобных решений. Посмотри на проблему со стороны. К примеру на языки Закавказья. Прикинь, каковы шансы дальнейшего развития у грузинкого или армянского, если они и дальше будут писать своим крючьем? И посмотри на суахили, который пережил бурное развитие в последнее время. Удобная письменность - залог нормального развития языка, это особенно актиуально сейчас, когда язык в основном развивается в письменном виде - в этих наших интернетах (впервые за всю историю планеты, тогда как ранее доминировала устная речь).

Да и автор в вопросе новичок, даже дилетант, т.к. явно писал весь пост сам, а там что-то не чувствуется научного подхода и обоснования: топорно все и терминология с потолка (я про романо-германские языки. хехе).

Лайт, старина :D Я в филологию не с потолка упал. Русский язык мне роднее, чем многим другим обитателям этого форума. Это единственный предмет, который я всегда сдавал на "отлично" с первого класса по 5 курс университета. Это единственный предмет, по которому я участвовал во всех олимпиадах, что проходили в нашем городе, и единственный, по которому я стал победителем среди выпускников Калининградской области в 2003 году (занял 26 место по России). Вопрос о латинизации не я придумал. Можешь вчитаться в труды более великих авторов, начиная с Петра Первого и Белинского и далее по списку. Гугл тебе в помощь.

Изменено пользователем Salazar
Ссылка на комментарий

Praetor95

Ce dusche ne zruchno.

Ссылка на комментарий

Salazar
Ce dusche ne zruchno.

Украинский транслит?

Voobsche ya schitayu, chto eto ne nushno. Eto ne konstruktivno.

Chto mozhet byt' nekonstruktivnogo v progresse? Razvitie - eto good, integratsiia s vneshnim mirom eto blago ;)

Изменено пользователем Salazar
Ссылка на комментарий

Praetor95
Украинский транслит?

Ce ya sam sklav.

Ссылка на комментарий

MaslovRG
Chto mozhet byt' nekonstruktivnogo v progresse? Razvitie - eto good, integratsiia s vneshnim mirom eto blago ;)

A esli ya ne hochu integrirovatsya so vsem mirom? I krome togo ya ne vishu v perevode Russian languadge na latinicu nikakogo vliyaniya na progress.

Ссылка на комментарий

Salazar
Ce ya sam sklav.

Первую фразу вообще не понял. Как видишь, русский и украинский можно искусственно обособить - по примеру индийского хинди и пакистанского урду (разная письменность, но язык фактически один). По идее, с твоими взглядами ты бы должен был активно поддерживать латинизацию.

Ссылка на комментарий

Praetor95
Первую фразу вообще не понял. Как видишь, русский и украинский можно искусственно обособить - по примеру индийского хинди и пакистанского урду (разная письменность, но язык фактически один). По идее, с твоими взглядами ты бы должен был активно поддерживать латинизацию.

Это "дуже" просто аналогов кроме немецкого "sch" я не нашел)) А латинизация конечно вещь хорошая но низы ее не поддержат.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 370
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 60590

Лучшие авторы в этой теме

  • Salazar

    72

  • Белый Волк

    26

  • Толстый

    17

  • WalkerQ

    16

  • лекс

    15

  • SCORE

    12

  • Ouwen

    12

  • [light]

    11

  • Praetor95

    11

  • nelsonV

    11

  • mr_john

    11

  • Монах

    11

  • belogvardeec

    8

  • Дохтур

    8

  • xannn

    7

  • Dart An'ian

    6

  • ryazanov

    6

  • Наполек

    6

  • Alma Latina

    6

  • lavpaber

    5

  • Drovosekas

    5

  • ReXaR

    4

  • MaslovRG

    4

  • Адмирал

    4

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...