Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2) - Страница 76 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH

Тема, предназначенная для обсуждения скорого выхода

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

А именно обсуждения локализации, и предстоящего перевода.


 i 

Напомню, Крестоносцы 2 выходят 7 февраля.
 

Соответственно, до выхода игры остаётся меньше месяца.

На Paradox Плазе были высказаны предположения о выходе "демо" игры за неделю до официального выхода игры.

В дэмо будут располагаться самые "обобщённые" файлы для локализации.

А именно :

Династии.

Имена Персонажей.

Черты и характеристики.

Основные эвенты и их описание.

Также, по вопросу локализации, разработчики ответили однозначно - выход стоит ждать на Испанском, Немецком, Французском и Английском.

Русского в локализации не ожидается.

По информации с официального форума, локализация не проводится на иные языки из-за сложности перевода, и обилия информации.

Предполагаю необходимым начать набор желающих принять участие в форумной локализации.

Все кандидатуры на участие утверждаются лично модератором раздела - Префектом Гильдии Переводчиков - Jwerwolf

Изъявили желание участвовать:

MaKaPoH

Jwerwolf

kalistor

Starfer

GLaz

venigo

miv79

Кецаль

CityLove

Александр Венизельский

Yankee

Дон Антон

Inferion

Slavker

Стучитесь в скайп, добавим в общий чат.

Изменено пользователем Jwerwolf
Добавил список желающих.
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
А как скачать то, что уже готово?
Никак. Ждем полный перевод.
Ссылка на комментарий

Товарищи, может хватит уже вести тут совершенно не относящиеся к теме разговоры, перенесите свою переписку в личку, а то люди заходят узнать о прогрессе перевода а вы тут развели свою полемику о цивилизованности современных людей.

Ссылка на комментарий

insomne23
Товарищи, может хватит уже вести тут совершенно не относящиеся к теме разговоры, перенесите свою переписку в личку, а то люди заходят узнать о прогрессе перевода а вы тут развели свою полемику о цивилизованности современных людей.

хм, ты нам тут анархию не устраивай что и как делать)), тут демократия, свобода слова превыше всего!!

Ссылка на комментарий

ну когда переходят на откровенные оскорбления друг друга, это уже не порядок

Ссылка на комментарий

Diktator

Да ты сам не лучше этими своими сообщениями, которые, собственно, так же не имеют отношения к переводу. Тут и до тебя не раз подобные посты оставляли, так что ты не оригинален в своих действиях. Также можно сделать вывод, что подобные призывы не помогают вообще. Думаю, модератор и без тебя разберётся, что удалять, а за что предупреждение или даже бан пользователю поставить.

Ссылка на комментарий

Заглянул сегодня, прочитал всё от моего последнего визита и высказывания. Я уже месяц как играю в английскую версию и вдоволь наигрался, поэтому хватит. Прекращаю завоевания и интриги до первого аддона от Парадоксов. Игра отличная, но малость скучно стало.

Хватит ныть, неграмотные. Учите иностранные языки.

Ссылка на комментарий

MaslovRG

Таки предлагаю добавить в шапку пятым шрифтом надпись:

"То, что переведено в открытый доступ не выложено и выложено до окончания перевода не будет."

Ссылка на комментарий

Ольгерд
Таки предлагаю добавить в шапку пятым шрифтом надпись:

"То, что переведено в открытый доступ не выложено и выложено до окончания перевода не будет."

:blush:

а после окончания?

Ссылка на комментарий

MaslovRG
:blush:

а после окончания?

Капитан Очевидность подсказывает, что будет...

Ссылка на комментарий

Red Khan

Никак не могу найти тему, где предлагали протестить перевод. Уже прикрыли? Просто думаю я смогу помочь с географическими названиями в районе Поволжья и Волжской Булгарии. Что-то мне подсказывает, что не все догадались что под такими названиями как Zäy, Börö, Däüläkän зашифрованы вполне себе существующие ныне города. :)

Ссылка на комментарий

Podsolnuh
Никак не могу найти тему, где предлагали протестить перевод. Уже прикрыли? Просто думаю я смогу помочь с географическими названиями в районе Поволжья и Волжской Булгарии. Что-то мне подсказывает, что не все догадались что под такими названиями как Zäy, Börö, Däüläkän зашифрованы вполне себе существующие ныне города. :)

В шапке написано, что владения уже переведены.

Ссылка на комментарий

Red Khan

Podsolnuh

Вопрос в том, насколько правильно.

Ссылка на комментарий

Кецаль
Podsolnuh

Вопрос в том, насколько правильно.

Я думаю, что если вы стопроцентно уверены в определённом переводе, то стОит обратиться в личку к координатору. Указываете номер строки файла локализации и предлагаемый перевод.

Более чем уверен, что ваше мнение будет принято во внимание, если оно будет в достаточной мере обосновано.

Ссылка на комментарий

Я думаю, что если вы стопроцентно уверены в определённом переводе, то стОит обратиться в личку к координатору. Указываете номер строки файла локализации и предлагаемый перевод.

Более чем уверен, что ваше мнение будет принято во внимание, если оно будет в достаточной мере обосновано.

Зачем затягивать релиз перевода такой ерундой? кому-то принципиально чтобы все города были переведены "правильно"? вы же не Атлас пишете, главное чтобы был переведён и передан смысл фраз, а как там называется какой-то город в какой-то провинции, не столь важно.

Ссылка на комментарий

hulio703

Ахахаха. :lol: До сих пор не перевели игру. Это говорит о том, что игра того не стоит(переводить 23к сторк за бесплатно). Я говорю не как агрессор, сам играл в эту игру, в начале прикольно всё, родословные можно посмотреть и всё такое, а потом, так се, ну интереса не вызывает, в других темах писали и пишут её минусы. Надеюсь разрабы внесут изменения в гемплей, добавят изюминку, которая завлечёт игроков, но для этого нужен явно не проходной какой-либо патчик, а серьёзные раздумья взрослых умов, и реализация светлых идей в материальное(патч, или дополнение, эх).

Изменено пользователем hulio703
Ссылка на комментарий

Кецаль
Зачем затягивать релиз перевода такой ерундой? кому-то принципиально чтобы все города были переведены "правильно"? вы же не Атлас пишете, главное чтобы был переведён и передан смысл фраз, а как там называется какой-то город в какой-то провинции, не столь важно.

То есть, если ваш родной город назовут "Синежопинск" вас это не взволнует?

Но это так, в тему просто. Что касается затягивания... Замена даже тысячи строк в тексте занимает примерно полчаса, если строки вразнобой, и около десяти секунд, если строки идут друг за другом. Что говорить о двадцати-тридцати строках?

Ну и наконец - ваше мнение очень важно для.

Изменено пользователем Кецаль
Ссылка на комментарий

кто знает когда выйдет перевод а то уже не терпится поиграть?

Ссылка на комментарий

Red Khan

Кецаль

Спасибо, так и сделаю. Просто даже мне было не сразу понять что Börö, к примеру, это просто башкирское название Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. - Бөрө, написанное Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . А там таких названий много. При всём уважении к переводчику, не думаю что он знает такие тонкости.

Kentavr

Там не больше пары десятков строк, причём без всякой редактуры - просто названия. Это замедлит перевод минут на 10.

Изменено пользователем Red Khan
Ссылка на комментарий

То есть, если ваш родной город назовут "Синежопинск" вас это не взволнует?.

Абсолютно.

Изменено пользователем Kentavr
Ссылка на комментарий

Абсолютно.

Нигилизм, такой нигилизм.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 671427

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...