Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2) - Страница 74 - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Русификация Crusader Kings 2 (Крестоносцы 2)

Рекомендованные сообщения

MaKaPoH

Тема, предназначенная для обсуждения скорого выхода

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

А именно обсуждения локализации, и предстоящего перевода.


 i 

Напомню, Крестоносцы 2 выходят 7 февраля.
 

Соответственно, до выхода игры остаётся меньше месяца.

На Paradox Плазе были высказаны предположения о выходе "демо" игры за неделю до официального выхода игры.

В дэмо будут располагаться самые "обобщённые" файлы для локализации.

А именно :

Династии.

Имена Персонажей.

Черты и характеристики.

Основные эвенты и их описание.

Также, по вопросу локализации, разработчики ответили однозначно - выход стоит ждать на Испанском, Немецком, Французском и Английском.

Русского в локализации не ожидается.

По информации с официального форума, локализация не проводится на иные языки из-за сложности перевода, и обилия информации.

Предполагаю необходимым начать набор желающих принять участие в форумной локализации.

Все кандидатуры на участие утверждаются лично модератором раздела - Префектом Гильдии Переводчиков - Jwerwolf

Изъявили желание участвовать:

MaKaPoH

Jwerwolf

kalistor

Starfer

GLaz

venigo

miv79

Кецаль

CityLove

Александр Венизельский

Yankee

Дон Антон

Inferion

Slavker

Стучитесь в скайп, добавим в общий чат.

Изменено пользователем Jwerwolf
Добавил список желающих.
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Jwerwolf
Просьба к координатору выбрать мне какую-нибудь сотню строк. Так и быть, посильными действиями приближу появление столь желанного перевода.

Пока строки дать не могу, все разобраны... Даже помеченные как свободные уже забиты, просто человек не подтвердил что берет их.

Ссылка на комментарий

insomne23

насчет сложности перевода, английский язык самый распространенный но и весьма ломаный язык, а потому что нация англичан и его кривого языка получилась из-за многовековых спариваний народов - римляне саксы, кельты, британцы, ирландцы, норманы, французы!! мда несладко пришлось им, нас то одни татары а их во все щели))

Ссылка на комментарий

Jwerwolf

Обновил проценты. Теперь 80%, завтра постараюсь допроверить ещё строк 500 ивентов, потом несколько дней мне будет не до перевода... ;)

Ссылка на комментарий

может кто-нибудь еще знает ? будет :020: если на Стим версию не установится...

придется с болью в сердце качать... :blush:

Да всё поставится, просто при выходе нового патча всё вернётся на инглиш (или если сам запустишь "проверку кэша"), и надо будет заново установить, стим не проверяет все файлы всех скачанных игр при каждом включении компьютера.

Ссылка на комментарий

насчет сложности перевода, английский язык самый распространенный но и весьма ломаный язык, а потому что нация англичан и его кривого языка получилась из-за многовековых спариваний народов - римляне саксы, кельты, британцы, ирландцы, норманы, французы!! мда несладко пришлось им, нас то одни татары а их во все щели))

В целом все верно, но немного проще. Саксовская, т.е. германская, грамматика, искаженная кельтским произношением. Потому как кельты воспринимали язык пришельцев-завоевателей, сам собой искажая его произношение под себя.

Ссылка на комментарий

Насчет локализаций стим игр. Я уже не одну игру локализовал в стиме: Warhammer Retribution, Company of Heroes и т.д. Покупал их в стиме на английском языке, а потом ставил файлы русской локализации. Все нормально играется. Так что этот перевод смело поставится в стиме.

Ссылка на комментарий

CityLove

А строки 17300-17471 - свободны? Готов взять.

Ссылка на комментарий

А сейчас наработки выложить никак нельзя? :JC_depressed: Сижу играю с частичным - голова кипит, больше половины всплывающих сообщений непереведены, и это не все проблемы. Честно, жду нормальный перевод, как только выйдет - скачаю, но поиграть хоть как-то уже сейчас, пока время свободное есть, хочеться :)

Ссылка на комментарий

Sex Robot

Для тех, кто желает помочь с переводом - не спрашивайте, а просто возьмите и переведите) Если вдруг кто не сделает или сделает не очень - редакторы ваш возьмут)

Ссылка на комментарий

insomne23
Для тех, кто желает помочь с переводом - не спрашивайте, а просто возьмите и переведите) Если вдруг кто не сделает или сделает не очень - редакторы ваш возьмут)

не нужно народу мозги пудрить, все уже переведено, на данный момент как уже говорилось выше, производитса проверка-корректировка всего переведенного, тебе же не хочетса играть с корявым переводом, я согласен, да, что перевод зятягивается, но ничего поделать нельзя, у многих есть семьи, работа и много бытовых проблем!!

Ссылка на комментарий

drdollar

Господа переводчики и игроки, нужен совет:

110635 = {

name="Roger"

# AKA: Roger 'd'Espagne'

где в игре вылазит это # AKA... Соответственно, переводить все на русский или только "Roger"?

Заранее благодарю

Ссылка на комментарий

Господа переводчики и игроки, нужен совет:

110635 = {

name="Roger"

# AKA: Roger 'd'Espagne'

где в игре вылазит это # AKA... Соответственно, переводить все на русский или только "Roger"?

Заранее благодарю

Это комментарий. Переводите только строчку name.

Ссылка на комментарий

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Если б там организовали перевод - было бы гораздо удобнее. И отслеживать и редактировать. Все и всё на виду. Удобно для самих переводчиков - друг за другом ошибки подтирать.

Изменено пользователем delavega
Ссылка на комментарий

Кецаль

Эта песня хороша! Начинай сначала... :blush:

Ссылка на комментарий

Эта песня хороша! Начинай сначала... :blush:

И что? Если предлагали уже, так и скажи, не надо умничать.

А то, что организовали неизвестно где и как, это проблемы организатора. Ему удобно - и ладно, только стопудов будут портянки с гугла.... охота одному разбирать - флаг в руки.

Мы там Формулу один переводили (тот, что сделан командой ZoG), две-три недели и бета готова была.

Изменено пользователем delavega
Ссылка на комментарий

Кецаль
И что? Если предлагали уже, так и скажи, не надо умничать.

Более того, уже и переводят. Лебедь, рак и щука тянут каждый в свою сторону уже не меньше месяца.

Ад.

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 2,671
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 669323

Лучшие авторы в этой теме

  • drdollar

    187

  • Jwerwolf

    180

  • Кецаль

    118

  • Chaosling

    99

  • VaeVictis

    78

  • Killen

    62

  • Greeg

    57

  • Le6ka

    34

  • Timurus

    32

  • iam2989

    31

  • Angry_dwarf

    30

  • Red Khan

    28

  • MaslovRG

    28

  • lavpaber

    28

  • artkov

    27

  • Germes

    25

  • Aushvice

    25

  • Ginto

    25

  • Аркесс

    23

  • Steelhawk

    22

  • Ferrat

    22

  • Dramon

    21

  • MaKaPoH

    20

  • Tyrokk

    20

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...