Открытая бета русской версии - Страница 2 - Архив - Strategium.ru
Перейти к содержимому

Открытая бета русской версии

Рекомендованные сообщения

starfighter

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. :lol:

Изменено пользователем starfighter
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
GameForGame

Всегда пользовался такими названиями в играх при не имении русского:штурмовик, тактический бомбардировщик и стратегический бомбардировщик. 1е работали на линии фронта вторые захватывали еще и часть тыла, а третьи работали по глубокому тылу по промке, складам и крупным жд узлам и портам.

Ссылка на комментарий

Hedgvolk
  miv79 писал:
Всегда пользовался такими названиями в играх при не имении русского:штурмовик, тактический бомбардировщик и стратегический бомбардировщик. 1е работали на линии фронта вторые захватывали еще и часть тыла, а третьи работали по глубокому тылу по промке, складам и крупным жд узлам и портам.

Да но в данной игре скоростные, пикирующие, ночные, двухмоторные бомбардировщики и штурмовики объеденены в один класс, а двух и четырехмоторные(с бомбовой нагрузкой более 1000кг) в другой. И целей для стратегических бомбардировщиков нет (не уничтожаются мосты, склады, ЖД станции и заводы), а они выполняют роль непосредственной поддержки.

Изменено пользователем Hedgvolk
Ссылка на комментарий

  Hedgvolk писал:
Да но в данной игре скоростные, пикирующие, ночные, двухмоторные бомбардировщики и штурмовики объеденены в один класс, а четырехмоторные в другой. И целей для стратегических бомбардировщиков нет (не уничтожаются мосты, склады, ЖД станции и заводы), а они выполняют роль непосредственной поддержки.

Ну как это "не выполняют"? Еще как выполняют:

1. При атаке ключевых целей, наносят противнику урон в престиже (читать, урон промышленности и населению).

2. При атаке обычных городов и аэродромов могут убрать контроль над ними (сделать его нейтральным)

3. При атаке юнитов (в дополнение к предыдущим) наносят урон складам боеприпасов (есть шанс, что ammo у противника заметно снизится).

Ссылка на комментарий

Hedgvolk
  Erl писал:
Ну как это "не выполняют"? Еще как выполняют:

Юнкерс Ju 88 — многоцелевой Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. времен Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. . Один из самых универсальных самолетов войны: использовался как Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. , Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. и как часть летающей бомбы в проекте Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. .

Как ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> Ju 88 обладал способностью к точечной доставке бомб, однако, несмотря на все модификации, ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> оказывало большую нагрузку на ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> самолета. В ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> тактика была изменена, и бомбы могли сбрасываться с пикирования под углом 45°. Самолет и ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> были соответствующим образом модифицированны, ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> убраны. С улучшеным бомбовым прицелом «Stuvi» точность оставалась на очень хорошем уровне. Максимальная ]]>Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ]]> загрузка для A-4 составляла 2800 кг, но на практике стандартная загрузка составляла 1500—2000 кг.

Изменено пользователем Hedgvolk
Ссылка на комментарий

Hedgvolk

Если у вас спросят, что ассоциироваеться у вас с терминами стратегический бомбардировщик и 2 мировая? Я скажу только суперфортрис. А то что вы перечислили в игре - это цели для бомбардировщиков, а не стратегической авиации.

Ссылка на комментарий

GameForGame

Б-17 вот стратег бомбардировщик. Просто немцы не смогли развить стратегическую авиацию слишком много ляпов удет сделал.

Ссылка на комментарий

саса

В библиотеке я бы поправил некоторые опечатки и неточности.

В статье о Черчилле.

Черчилль был еще одной разработкой «пехотного танка» и был поспешно запущен в производство после падения Франции. Он был впервые использован в Дьеппе в августе 1942 года. Несмотря на многочисленные недостатки первоначальной конструкции, в частности маленькая башня,(не) наклонная броня, недостаточная мощность (дпигателя), он использовался на протяжении всей войны. Первоначально оснащенный 2х футовой пушкой для поражения вражеских танков и (76-мм гаубицей в лобовом листе корпуса и одним пулеметом) тремя вмонтированными в корпус пулеметами для поддержки пехоты. В поздних вариантах Черчилль был модифицирован (заменой противотанковой пушки на) с добавлением 6-lb (57мм) пушки и позднее 75 мм. Пулемет был убран начиная с версии Mark III. Это был один из самых тяжелых танков войны, некоторые версии имели броню толще чем у Тигра (Tiger I). Танк имел отличную подвеску и конструкцию гусениц, которые очень хорошо способствовали передвижение по пересеченной местности, в особенности в Нормандии. Черчилль имел много известных вариантов, включая Крокодил (Crocodile), огнеметный танк и AVRE, использованный саперами Royal Engineers и оснащенный либо 290 мм минометом или 165 мм артиллерией Royal Ordnance L9 для уничтожений тяжелых укреплений.

В целом танк считался неудачным, и сам Уинстон Черчилль говорил:

«Танк, носящий моё имя, имеет больше недостатков, чем я сам!»

Про конструкцию гусениц, я бы убрал из его достоинств. Гусеничные ленты — литые, безгребневые. Поэтому на песке, гальке, неговоря уже о русском бездорожье, танк простозарывался в грунт.

Синим цветом исправления.

Ссылка на комментарий

Rudankort

Кажется, это не последний вариант статьи о Черчилле. По ссылке в начале этой темы (Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. ) должна быть более актуальная версия Библиотеки. Хотя про отличную подвеску там все равно написано, да. :)

Ссылка на комментарий

саса

Да, этот вариант гораздо лучше.

Ссылка на комментарий

саса

Rudankort. В библиотеке все прилично, кроме:

1. таблиц передвижения. Самый понятный символ - это "-" (передвижение невозможно). Про "все" и цифры можно только строить предположения. Нельзя ли в тексте побольше пояснений.

2.П.лодки.

Про остальное можно спорить но не править.

Ссылка на комментарий

Rudankort
  caca15 писал:
Rudankort. В библиотеке все прилично, кроме:

1. таблиц передвижения. Самый понятный символ - это "-" (передвижение невозможно). Про "все" и цифры можно только строить предположения. Нельзя ли в тексте побольше пояснений.

2.П.лодки.

Про остальное можно спорить но не править.

Спасибо за то, что потратили время на просмотр библиотеки. П. лодки - имеется в виду, что описание класса дублирует другой класс? Что касается таблицы передвижения, то числа в ней - количество ходов, которое надо затратить на передвижение в гекс данного типа, а "все" значит, что юнит тратит все свои ходы, чтобы зайти в гекс. Как бы это сформулировать получше? Кстати, выше в этой теме предлагалось заменить "количество ходов" в характеристиках юнитов на "скорость". Что, с одной стороны, логично, но в совокупностью с таблицей перемещения "количество ходов" выглядит более понятным...

Ссылка на комментарий

саса
  Rudankort писал:
Спасибо за то, что потратили время на просмотр библиотеки. П. лодки - имеется в виду, что описание класса дублирует другой класс? Что касается таблицы передвижения, то числа в ней - количество ходов, которое надо затратить на передвижение в гекс данного типа, а "все" значит, что юнит тратит все свои ходы, чтобы зайти в гекс. Как бы это сформулировать получше? Кстати, выше в этой теме предлагалось заменить "количество ходов" в характеристиках юнитов на "скорость". Что, с одной стороны, логично, но в совокупностью с таблицей перемещения "количество ходов" выглядит более понятным...

Да, это про подводные лодки.

Меня тоже смущает перевод move, movement и turn одним словом ход. Тем более, что две кнопки "Конец хода" и "Отмена хода" расположены рядом, но оперируют с разными ходами. Мне кажется более правильным оставить ход за turn-ом, а за movement назвать скоростью. Ведь это и есть скорость - перемещение на n гексов (расстояние) за ход (время). В описании, обучающей компании, обучающих диалогах (но не в хинтах) про это написать битым словом "скорость n - это возможность передвижения подразделения на n гексов за 1ход". Кнопку отмена хода я бы назвал "отмена передвижения подразделения".

В таблице перемещений я бы написал: цифры показывают на сколько уменьшается скорость подразделения при пересечении данного гекса. Слово "все" означает что подразделение попавшее на данный гекс остается на нем до следующего хода.

Если я правильно Вас понял.

Ссылка на комментарий

саса

Походили - както не по русски.

Ссылка на комментарий

Rudankort
  caca15 писал:
Походили - както не по русски.

Как бы вы это переформулировали?

Ссылка на комментарий

  Rudankort писал:
Как бы вы это переформулировали?

Все ваши подразделения выполнили приказы.

Дальше по тексту.

Ссылка на комментарий

саса

1. Солдат, я бы переобозвал в пехоту, для однообразия. Как-будто у других стран нет солдат.

2. Слово "советский" я бы отовсюду убрал, как лишнее. Красный флаг в окне показа выбранного юнита и так все объясняет.

3. Военных инженеров (пионеров) я бы обозвал саперами.

Ссылка на комментарий

Rudankort

Вау! Это у вас такой крупный текст в окне покупки? Так не должно быть. :) В английской версии так же? В настройках системы стоит крупный шрифт?

По поводу названий. Что солдаты не очень хорошо - согласен. :) Про пехоту не уверен, это всё-таки собирательное название класса. В англ. версии это Regular. По поводу префиксов (советский, британский, американский и т. д.) - с одной стороны они вроде не очень нужны, с другой - хочется максимально подчеркнуть что это разные войска с разными характеристиками. Флаг можно и не заметить, так хоть названия будут разные. "Сапер" - это будет корректно для огнеметчиков в игре? У большинства людей это слово больше с разминированием ассоциируется. :)

Ссылка на комментарий

саса
  Rudankort писал:
Вау! Это у вас такой крупный текст в окне покупки? Так не должно быть. :) В английской версии так же? В настройках системы стоит крупный шрифт?

:P Нет, так и только так. Играю последнюю неделю на нетбуке. Windos 7 Starter. Шрифт 150%. В английской версии так же.

По поводу названий. А у нецев в окне покупки пехота - зто не собирательно?

По поводу префиксов. Кто не заметит флагов, не заметит и префиксов.

По поводу инженеров.

1. Двух инженеров много. :) (Народ! Помогите убедить Rudankortа)

2. Одни военные, другие гражданские? :D

3. И огнеметчики, и понтонеры во время ВОВ, организационно входили в инженерные подразделения.

Из Wiki:

"Штурмовая инженерно-сапёрная бригада — в Красной Армии форма организации инженерных войск Резерва Верховного Главнокомандования, существовавшая во время Великой Отечественной войны. Предназначена для штурма приспособленных к обороне городов и прорыва сильно укреплённых рубежей обороны. Создавались путём переформирования инженерно-сапёрных бригад.

...в состав бригад поступили батальоны ранцевых огнемётов РОКС-3...и полки огнемётных танков ТО-34, трёхротного состава с общим числом машин 20 в полку."

Если не нравится "сапер", то назови "огнеметчиком".

Rudankort, есть несколько режущих глаз оборотов речи. Например:

Напиши что-нибудь "В игре это выражается в том, что пехота игнорирует (уменьшает) значение параметра "защита в ближнем бою" вражеского подразделения".

Похожее наблюдается в брифингах. Может есть более новые? Если надо, могу посмотреть на досуге. Дай знать здесь.

Ссылка на комментарий

Вместо "Совет." можно использовать аббревиатуру "РККА". Типа "Пехота РККА".

  caca15 писал:
По поводу инженеров.

1. Двух инженеров много. :) (Народ! Помогите убедить Rudankortа)

Помогаю ;)

Сапер - это не только спец по минным работам. Ну или может как-то "штурмовыми группами" их обозвать... Хотя это слишком длинно, да и небыли эти группы такими большими.

  caca15 писал:
Напиши что-нибудь "В игре это выражается в том, что пехота игнорирует (уменьшает) значение параметра "защита в ближнем бою" вражеского подразделения".

Не, тут не так все просто. Речь именно о том, что вместо параметра "защита от наземных" применяется параметр "защита в ближнем бою". Разве что в существующий текст добавить слово "... характеристики "защита в ближнем бою"... "

Ссылка на комментарий

Rudankort
  caca15 писал:
:P Нет, так и только так. Играю последнюю неделю на нетбуке. Windos 7 Starter. Шрифт 150%. В английской версии так же.

Ясно. Будем править. Спасибо за наводку.

  caca15 писал:
По поводу названий. А у нецев в окне покупки пехота - зто не собирательно?

Собирательно. Я уже успел забыть что уточнение "пехота вермахта", присутствующее в англ. версии, пришлось убрать ради экономии места. В случае с советской пехотой проблема, пожалуй, не в собирательности как таковой (ее можно разрешить прибавкой "советская пехота" :P ), а в том, что у них есть 3 версии крутизны пехоты: Новобранцы-?-Гвардейцы. И вот, для точности перевода, хорошо бы, чтобы термин передавал промежуточное положение юнита в этом ряду, как это сделано в англ. версии. Если у кого-то есть идеи, пишите.

  caca15 писал:
По поводу префиксов. Кто не заметит флагов, не заметит и префиксов.

В принципе согласен.

  caca15 писал:
По поводу инженеров.

1. Двух инженеров много. :) (Народ! Помогите убедить Rudankortа)

2. Одни военные, другие гражданские? :D

3. И огнеметчики, и понтонеры во время ВОВ, организационно входили в инженерные подразделения.

Из Wiki:

"Штурмовая инженерно-сапёрная бригада — в Красной Армии форма организации инженерных войск Резерва Верховного Главнокомандования, существовавшая во время Великой Отечественной войны. Предназначена для штурма приспособленных к обороне городов и прорыва сильно укреплённых рубежей обороны. Создавались путём переформирования инженерно-сапёрных бригад.

...в состав бригад поступили батальоны ранцевых огнемётов РОКС-3...и полки огнемётных танков ТО-34, трёхротного состава с общим числом машин 20 в полку."

Если не нравится "сапер", то назови "огнеметчиком".

А я и не говорил, что мне не нравится, просто советуюсь. Обсуждаю, слушаю мнения. Вам же играть. :) Впрочем, "огнеметчики" - это уже каким-то сетевым жаргоном отдает, так что не вариант.

  caca15 писал:
Rudankort, есть несколько режущих глаз оборотов речи. Например:

Напиши что-нибудь "В игре это выражается в том, что пехота игнорирует (уменьшает) значение параметра "защита в ближнем бою" вражеского подразделения".

Не, это уже будет просто не правильно. Смысл в том, что у каждого юнита есть два рейтинга защиты - "обычный" и "в ближнем бою". Соответственно, если юнит полезет против пехоты в город или в лес, то использоваться будет именно второй. Так что пехота ничего не игнорирует и не уменьшает, а просто использует другой параметр ("стреляет против него"). Это не к тому, что перевод идеален (скорее калька с английского), просто разъясняю ситуацию. Альтернативные предложения велкам.

  caca15 писал:
Похожее наблюдается в брифингах. Может есть более новые? Если надо, могу посмотреть на досуге. Дай знать здесь.

Опять же по ссылке в начале топика должна быть наиболее актуальная версия брифингов на данный момент. Кривизна там вполне могла где-то остаться. Первоначальная версия, полученная от переводчиков, была очень кривая, я её долго и мучительно правил, но запросто мог что-то пропустить. Можете привести пару примеров для затравки? Кстати все брифинги лежат как текстовые файлы в папке Data/Briefings.

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 50
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 17049
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу

1/6/2025 11:20:51 AM

Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...