Перевод игры и мануала игры Pride Of Nations - Страница 5 - Pride Of Nations (PON) - Strategium.ru Перейти к содержимому
Strategium.ru

Перевод игры и мануала игры Pride Of Nations


Roland

Рекомендованные сообщения

Чертоган
"Это Стратегиум."(с)

Это дибилизм. ;)


Это дибилизм. ;)

Тут вообще-то дети бродят :KidRock_02:


nightmind

А можно мне в личку ссылочку на тамошнюю тему? (лучше, где можно скачать, но и на тему, где переводят, неплохо бы)


Ричард
Тут вообще-то дети бродят :KidRock_02:

Да, и боты тоже. <_<


Vano_Strateg_93
4 буквы, первая Ж

Жест?


Народ,подождите.

Акелла локализует скоро-по крайней мере ,похоже, у них это в планах на ближайшие полгода. ;)

Но это будет быстрее,чем ждать

наглухо обиженных жизнью переводчиков с соседнего форума.

Извиняюсь,если кого обидел-но,

ребята-переводчики,

вместо того,чтобы раздувать щёки здесь и гнуть пальцы по поводу

"как вас ,бедолаг,здесь притесняют" :blink:

ответили бы хоть что-то вразумительное. ;)

P.S.

Камрад Чертоган,

спасибо я говорил,за то,что не побоялся выложить свой кусок перевода. ;)

P.P.S.

Ждём Акеллу. ;)


List2006

нет бы объединить силы, мы тут занимаемся разделениями. Одни ссылку не публикуют, как будто поисковые системы не работают, кто-то не выкладывает рабочую версию...


Кусяша

Хочется произнести великую фразу Картмана по этому поводу, но боюсь что меня второй раз не реснут :)


(изменено)
нет бы объединить силы, мы тут занимаемся разделениями. Одни ссылку не публикуют, как будто поисковые системы не работают, кто-то не выкладывает рабочую версию...

не поверите...такие попытки и предложения производились..безрезультатно..хотя возможно просто я общался не с теми людьми от которых реальное решение и результат по объединению усилий можно получить было

Изменено пользователем LGM

Акелла локализует скоро-по крайней мере ,похоже, у них это в планах на ближайшие полгода. ;)

Откуда такая инфа? вроде пресс релизов не было, на сайте Акеллы ничего нет.


Мда затянулся перевод!

Я переводил несколько кусков текста, в основном исторические события. Кто курирует работу сейчас? Могу скинуть свою часть перевода.


так на этом форуме перевод и не ведется потому и курартора нет..но если есть желание то кидайтесвою часть перевода в эту тему, все будут очень благодарны


так на этом форуме перевод и не ведется потому и курартора нет..но если есть желание то кидайтесвою часть перевода в эту тему, все будут очень благодарны

Есть формуная команда переводчиков!!!! Они переведут.... только мы щяс ждём хотябы патч 1.1, а то смысла нет...... (я не из переводчиков)....

Надо норм. патча подождать и его обзими усилиями перевести.... в зависимости от времени - переведём (я пишу переведём - просто и я готов к переводу приджонится..... главное подождать норм. релиза, а не беты................)


ФСБ


 i 

Снова вы публикуете ссылки на ФКНН. Это запрещено у нас на законодательном уровне. Неужели не можете связаться со Стратегом и договориться о совместном переводе?

fsb001
 


Чертоган

Ссылки не было.


Platon
Ссылки не было.

Не понимаю, почему нельзя договориться о переводе на официальном уровне, а не действовать исподтишка, то и дело стараясь впихнуть свою ссылку. Что вы за люди такие?


Чертоган

Не будь идиотом. Я написал что вышел перевод, и то что он не закончен.

Никаких ссылок не было.


Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 214
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 72565

Лучшие авторы в этой теме

  • Northern Neighbour

    49

  • Stratman

    15

  • shaiba

    10

  • Чертоган

    10

  • Xeothy

    9

  • Edward75

    9

  • eros

    7

  • Аорс

    7

  • El Gato

    7

  • LGM

    6

  • Theodor

    6

  • Дмитрий74

    6

  • nightmind

    5

  • Baste

    4

  • StalnoyMonstr

    4

  • List2006

    4

  • rooky1

    3

  • Ru_su

    3

  • Кусяша

    3

  • Vano_Strateg_93

    3

  • Midgard

    2

  • Владислав1996

    2

  • Roland

    2

  • GoldHouse

    2

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Аорс

Northern Neighbour

Занялся обновлением перевода игры .   Перевод от коллеги @Аорс устарел из за выхода патчей,к тому же он установлен место английского текста ,что очень плохо-нельзя переключиться,так же вижу

Northern Neighbour

Наконец то закончил создание красивых русских кнопок главного меню.   Считаю что шрифт Victoriana  очень органично смотрится в игре про эту эпоху.       Еще был вари

Northern Neighbour

Я надеюсь что когда-нибудь смогу разобраться как править код в exe и восстановлю работоспособность кнопки Relay (Просмотр) , но пока этого не случилось - добавил всплывающее объяснение  почему  она не

Аорс

Скачать недоделанный перевод можно здесь: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Один файл переведён полностью, второй я постоянно обновляю. Поместить с заменой в папку Pride of Nation/VGN/Settings.

Northern Neighbour

Задрало играть в МР PON с нынешним кривым русским переводом ,при котором  русские словам влезают в основной (английский ) файл игры . Потратил несколько часов на очистку  файлов сейвов нашей МР у

Northern Neighbour

Немного перемудрил и потратил кучу времени на поиск созданных самим же проблем но в конце концов разобрался и сделал нормальную эл.таблицу файлов локализации и сами csv файлы локализации .   

Northern Neighbour

Медленнее чем хотел ,но перевожу.  С созданием нормальных русских кнопок в меню возникли задержки - там все очень не просто оказалось. Но надеюсь получиться красиво . Я ищу все не переведе

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу
×
×
  • Создать...