Перевод игры и мануала игры Pride Of Nations - Pride Of Nations (PON) - Strategium.ru
Перейти к содержимому

Перевод игры и мануала игры Pride Of Nations

Рекомендованные сообщения

Аорс
  Черновой вариант перевода закончен. Ссылка прежняя. (Открыть)

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
удалил полное название конкурирующего форума
Ссылка на комментарий

Edward75
  Краткий мануал (Открыть)

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

Нашел Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Мой Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

На основе перевода ув.Edward75 и найденного мануала версии  1.02 начал  создание полноценного русского руководства .

Черновой перевод  полного pdf мануала -  Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Northern Neighbour

 

i

Архив с моими новыми русскими кнопками  - Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Разархивировать и папку VGN  скопировать в гл.директорию игры ( с заменой).

 

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения

Это превый варинт русика, он корявый, но для не знающих английский это уже хоть что-то: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Northern Neighbour
Ссылка на комментарий

У меня по инструкции он не установился, для установки потребовалось распаковать его в пустую папку и потом в ручную копировать в папку с Pride of Nations. ayyYF.jpgSVzOu.jpg

Ссылка на комментарий

Дoбро

Русификатор от R.G. - Кинозал. Большое спасибо.

Изменено пользователем Денис Порфирьев
Ссылка на комментарий

  Цитата
Это превый варинт русика, он корявый, но для не знающих английский это уже хоть что-то

"Переход к следующему поворту" - самая милая надпись, всё остальное настолько нечитаемо, что лучше на английском играть...

Ссылка на комментарий

斯頓波

"Добро пожаловать на первый гордость нации учебника"

Насяльника? ))

По сути: видно поддается переводу скорее всего легко, да и шрифт не плохой.

Думаю нормальный перевод будет хорош!!1

По тестил гаму вроде уютненькая, но на англ. такой масштаб не потяну.

Изменено пользователем time2die
Ссылка на комментарий

Радуйся, последователи PROMPT, наш Господь послал новое сообщение! Язычники, склонился перед божественной титанов, перейдите на яркой стороне!

(достаточно близко к оригиналу, обидно)

Возрадуйтесь, адепты ПРОМТа, наш господин отправил новое послание! Язычники, склонитесь перед божественным Титаном, переходите на светлую сторону!

Ссылка на комментарий

Владислав1996

Короче перевод от транслейт гугл

Ссылка на комментарий

Razor_Ex

Мне если честно поломать чуток голову, но играть на английском, чем на корявом русском.

Будем ждать нормального русификатора

Ссылка на комментарий

Expression

Скоро выйдет русификатор, я гарантирую.

Ссылка на комментарий

  Expression писал:
Скоро выйдет русификатор, я гарантирую.

Будем ждать.

Ссылка на комментарий

У кого возникают трудности с чтением английского мануала, могут воспользоваться русским мануалом к игре AGEOD American Civil War. Игры во многом похожи, как я понял.

PS Например, раздел Снабжение полностью совпадает. Только все равно непонятно :)

Ссылка на комментарий

  antf писал:
PS Например, раздел Снабжение полностью совпадает. Только все равно непонятно :)

Непонятно, кто производит аммуницию и продовольствие и как это все доставляется войскам. Также непонятно какую роль играют склады и когда надо их строить.

Ссылка на комментарий

  antf писал:
Непонятно, кто производит аммуницию и продовольствие и как это все доставляется войскам. Также непонятно какую роль играют склады и когда надо их строить.

Амуниция производится.... на заводах по производству амуниции :)

Как написано в подсказках, склады желательно строить в 3-4 провинция от ближайщего склада.

Как доставляется войсках - хз, я пока не разобрался. Автоматически, я думаю :)

Ссылка на комментарий

Всегда можно установить пару игр АГЕОД на русском, и пройти обучающие кампании, там это все есть. Заодно на деле разобраться со сражениями, если много чего не понятно.

Про снабжение так просто не обьяснить, лучше почитать один из дневников, вот например:

"Каждый ход производится некоторое количество пунктов снабжения, которые затем перебрасываются к нужной местности или транспортам снабжения (supply wagons). Система эта зашита в движок, и мы не будем о ней распространяться, так как рискуем выйти за рамки данной статьи. Но вы можете узнать о подробностях работы движка в нашей Викии. Все, что вам нужно знать - система снабжения представляет из себя множество операций по перемещению оного из одних мест, в другие. Одни местности будут забиты снабжением до отказа, тогда как другие - складские сооружения и транспорты снабжения при действующих армиях - будут постоянно испытывать в нем потребность. Компьютер, пользуясь сложным алгоритмом, поделит снабжение между богачами и бедняками - совсем как Робин Гуд. В результате этих расчетов и появится окончательное распределение пунктов снабжения на данный ход."

Есть целых две статьи по снабжению.

Ссылка на комментарий

Чертоган

Через несколько дней выйдет локализация, ждите товарищи.

Ссылка на комментарий

Platon
  Чертоган писал:
Через несколько дней выйдет локализация, ждите товарищи.

Я даже знаю сколько мб он будет весить из-за скринов с логотипами В :lol:

Ссылка на комментарий

Theodor

Нда тут уже хоть что-небудь...

Пробовал но англ. но эту игру на нем ен потяну,слишком много букв...

Ссылка на комментарий

Присоединиться к обсуждению

Вы можете оставить комментарий уже сейчас, а зарегистрироваться позже! Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы оставить сообщение через него.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка автоматически преображена.   Отображать как простую ссылку

×   Предыдущее содержимое было восстановлено..   Очистить текст в редакторе

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Ответы 214
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 71914

Лучшие авторы в этой теме

  • Northern Neighbour

    49

  • Stratman

    15

  • shaiba

    10

  • Чертоган

    10

  • Xeothy

    9

  • Edward75

    9

  • eros

    7

  • Аорс

    7

  • El Gato

    7

  • LGM

    6

  • Theodor

    6

  • Дмитрий74

    6

  • nightmind

    5

  • Baste

    4

  • StalnoyMonstr

    4

  • List2006

    4

  • rooky1

    3

  • Ru_su

    3

  • Кусяша

    3

  • Vano_Strateg_93

    3

  • Midgard

    2

  • Владислав1996

    2

  • Roland

    2

  • GoldHouse

    2

Лучшие авторы в этой теме

Популярные сообщения

Аорс

Northern Neighbour

Занялся обновлением перевода игры .   Перевод от коллеги @Аорс устарел из за выхода патчей,к тому же он установлен место английского текста ,что очень плохо-нельзя переключиться,так же вижу

Northern Neighbour

Наконец то закончил создание красивых русских кнопок главного меню.   Считаю что шрифт Victoriana  очень органично смотрится в игре про эту эпоху.       Еще был вари

Northern Neighbour

Я надеюсь что когда-нибудь смогу разобраться как править код в exe и восстановлю работоспособность кнопки Relay (Просмотр) , но пока этого не случилось - добавил всплывающее объяснение  почему  она не

Аорс

Скачать недоделанный перевод можно здесь: Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое. Один файл переведён полностью, второй я постоянно обновляю. Поместить с заменой в папку Pride of Nation/VGN/Settings.

Northern Neighbour

Задрало играть в МР PON с нынешним кривым русским переводом ,при котором  русские словам влезают в основной (английский ) файл игры . Потратил несколько часов на очистку  файлов сейвов нашей МР у

Northern Neighbour

Немного перемудрил и потратил кучу времени на поиск созданных самим же проблем но в конце концов разобрался и сделал нормальную эл.таблицу файлов локализации и сами csv файлы локализации .   

Northern Neighbour

Медленнее чем хотел ,но перевожу.  С созданием нормальных русских кнопок в меню возникли задержки - там все очень не просто оказалось. Но надеюсь получиться красиво . Я ищу все не переведе

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу

1/7/2025 3:15:15 AM

Copyright © 2008-2024 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...