Strategium Translators Team (STT) - Архив - Strategium.ru Перейти к содержимому

Strategium Translators Team (STT)

Рекомендованные сообщения

Jwerwolf

Всем привет!

Недавняя работа над несколькими переводами и размышления на тему развития форума навели на мысль о создании нашей собственной Команды Переводчиков. Идея на мой взгляд интересная и вполне реалистичная.

Стратегиум - очень большой форум. Однако наполнение контентом хромает, особенно когда речь идет о играх, которые ещё только разрабатываются. Весь контент по таким играм - это переводы дневников, обзоров и интервью разработчиков. Далеко не каждый полезет на парадоксплазу за нужной информацией, и далеко не все достаточно для этого знают английский язык. Наша задача - помочь людям в этом.

У форума очень большой потенциал, и в наших силах сделать его лучшим форумом этой тематики в рунете. Для этого необходимо наладить процесс поиска и оперативного добавления интересной информации о играх с форумов разработчиков. Сейчас эта работа идет от случая к случаю. Но я не верю что на Стратегиуме не найдется 5-6 человек, имеющих желание и возможность заниматься переводами в свободное время.

Я предлагаю организоваться. Так будет легче всем. Во-первых, не очень удобно переводить одному - иногда допускаешь глупые ошибки, которых можно было бы избежать работая в команде. Во-вторых, все мы люди занятые (или просто ленивые :) ) и не всегда есть время на переводы. А в команде можно легко подменить друг друга. В-третьих, всегда одна голова - хорошо, а пять - замечательно. Всегда можно найти лучшее решение.

Пару слов о работе. Главное для нас - даже не скорость, а качество перевода. Гуглоперевод с мелкими правками может сделать любой. А тут важно чтобы смысл слов автора дошел максимально точно. И красиво, куда ж без этого. :) В общем, нужно держать марку и быть всем примером.

Сейчас у нас на повестке дня в основном дневники Crusader Kings 2, Magna Mundi Game, и ещё нескольких парадоксовских игр, на нашем форуме почти не обсуждаемых.

Все желающие могут писать здесь, или добавляться ко мне в скайп (jwerwolf). Как только наберется хотя бы 3 человека, создадим чат и можно будет нормально работать.

В команде:

временно не работает


 i 

Команда временно не работает. По всем вопросам ко мне в ЛС или в скайп.
 
Изменено пользователем Jwerwolf
Ссылка на комментарий

Закреплённые сообщения
Platon

Jwerwolf

Всяческих удач в действительно нужном для форума деле!

пс. К сожалению не на столько знаю англ яз чтобы помогать в переводе.

Ссылка на комментарий

Полностью за идею! Поставьте мне клеймо, как говорится))

Хоть переводческий опыт небольшой (только инфа по HoMM VI), но есть свободное время, некоторый литературный и рерайт опыт.

Ссылка на комментарий

Royce_59

Учусь на переводчика с недавних пор :) Второе образование переводческое будет.)

Поэтому скайп мой знаешь - если что пиши)

Также думаю No Good к нам присоединится)

Ссылка на комментарий

Chaos Destroyer

Очень полезная и нужная идея.

Сам английский знаю неплохо - постараюсь помочь чем смогу.

С уважением Chaos Destroyer

Изменено пользователем Chaos Destroyer
Ссылка на комментарий

Александр Венизельский

Я тоже неплохо знаю английский, и хотел бы присоединиться к команде)

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
Я тоже неплохо знаю английский, и хотел бы присоединиться к команде)

Принят. :)

Добавляй меня в скайпе, или напиши свои контакты, добавлю в группу.

Ссылка на комментарий

CityLove

До июля и после августа смогу пульсировать в вашей команде. Готов переводить. Английский знаю средне.

Ссылка на комментарий

Barabashka1997

Хочу вступить в команду, имеется неплохое знание английского.

Ссылка на комментарий

Yankee

И меня вписывайте B) Располагаю знанием саксо-французского (тобиш английского) на уровне выше среднего.

Ссылка на комментарий

Jwerwolf

Barabashka1997

Yankee

Вписал вас, но мне нужны ваши координаты. :)

Ссылка на комментарий

Barabashka1997
Barabashka1997

Yankee

Вписал вас, но мне нужны ваши координаты. :)

В смысле ася и т.п.?

Ссылка на комментарий

Jwerwolf
В смысле ася и т.п.?

Лучше всего скайп. В скайпе у нас уже есть чат. Кстати Yankee уже добавил.

Ссылка на комментарий

CityLove
Смотри в ЛС.

Отправь мне. Добавлю.

Ссылка на комментарий

Дoбро

Приветствую Гильдию Переводчиков, требуется помощь. Переведите на русский язык список изменений патча по двум ссылкам:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Изменено пользователем Денис Порфирьев
Ссылка на комментарий

CityLove
А мне можно в команду?

Английский знаю очень хорошо.

Кинь скайп. В ЛС или напиши здесь.

Ссылка на комментарий

zubberbuller

У него в профиле скайп написан. :)

Ссылка на комментарий

Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.
  • Ответы 30
  • Создано
  • Последний ответ
  • Просмотры 15031

Лучшие авторы в этой теме

  • Jwerwolf

    7

  • CityLove

    3

  • Barabashka1997

    3

  • MaKaPoH

    2

  • EnjoyTheSuppress0r

    2

  • Дoбро

    1

  • drdollar

    1

  • Platon

    1

  • Yankee

    1

  • Nik7777

    1

  • Chaos Destroyer

    1

  • No Good

    1

  • Royce_59

    1

  • Александр Венизельский

    1

  • zubberbuller

    1

  • dlc

    1

  • MaslovRG

    1

  • WalkerQ

    1

  • Luskor

    1

Лучшие авторы в этой теме

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу


admin@strategium.ru

Copyright © 2008-2025 Strategium.ru Powered by Invision Community

×
×
  • Создать...